Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if ye love me, keep my commandments.
ki te aroha koutou ki ahau, kia mau ki aku ture
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i made haste, and delayed not to keep thy commandments.
i hohoro ahau, a kihai i whakaroa ki te pupuri i au whakahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for ye know what commandments we gave you by the lord jesus.
e matau ana hoki koutou ki nga tikanga i whakatakotoria atu e matou ki a koutou i roto i te ariki, i a ihu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thou art near, o lord; and all thy commandments are truth.
e tata ana mai koe, e ihowa: he pono katoa au whakahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lord, i have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
a kua tumanako ahau ki tau whakaora, e ihowa, kua mahi ahau i au whakahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
if ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
ki te haere koutou i runga i aku tikanga, a ka pupuri i aku whakahua, ka mahi hoki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and i will delight myself in thy commandments, which i have loved.
a ka waiho e ahau hei oranga ngakau moku au whakahau e aroha nei ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
teach me good judgment and knowledge: for i have believed thy commandments.
whakaakona ahau ki te ngarahu pai, ki te matauranga: kua whakapono hoki ahau ki au whakahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
all thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.
pono tonu au whakahau katoa: e tukino takekore ana ratou i ahau; awhinatia mai ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
my son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
e taku tama, kei wareware ki taku ture; kia puritia hoki aku whakahau e tou ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the lord said unto moses, how long refuse ye to keep my commandments and my laws?
na ka mea a ihowa ki a mohi, kia pehea te roa o koutou e kore nei e pupuri i aku whakahau, i aku ture
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of god.
he mea kore noa iho te kotinga, he mea kore noa iho ano te kotingakore, engari ia te pupuri i a te atua ture
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a blessing, if ye obey the commandments of the lord your god, which i command you this day:
te manaaki, ki te rongo koutou ki nga whakahau a ihowa, a to koutou atua, e whakahau atu nei ahau ki a koutou i tenei ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and if ye have erred, and not observed all these commandments, which the lord hath spoken unto moses,
a ki te mea kua pohehe koutou, a kihai i rite enei whakahau katoa i korerotia nei e ihowa ki a mohi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for i do not forget thy commandments.
kua kotiti ke ahau me he hipi ngaro: rapua tau pononga, kahore hoki ahau e wareware ki au whakahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses with the elders of israel commanded the people, saying, keep all the commandments which i command you this day.
na ka whakahau a mohi ratou ko nga kaumatua o iharaira i te iwi, ka mea, puritia nga whakahau katoa e whakahau nei ahau ki a koutou i tenei ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ye shall diligently keep the commandments of the lord your god, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
puritia mareitia nga whakahau a ihowa, a to koutou atua, me ana whakaatu, me ana tikanga, i whakahaua mai nei e ia ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
a, ko te mea e inoia ana e tatou, ka homai e ia ki a tatou, no te mea e pupuri ana tatou i ana ture, e mea ana hoki i nga mea e ahuareka ana ki tana titiro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore thou shalt love the lord thy god, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
na reira me aroha koe ki a ihowa, ki tou atua, kia mau ki tana ako, ki ana tikanga, ki tana i whakarite ai, me ana whakahau, i nga ra katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.
na ka kauwhautia e ia ki a koutou tana kawenata, i whakahaua e ia ki a koutou kia whakaritea, ara nga ture kotahi tekau, a tuhituhia iho e ia ki nga papa kohatu e rua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: