Results for peace and happiness translation from English to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Maori

Info

English

peace and happiness

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Maori

Info

English

love and happiness

Maori

te aroha me te koa

Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be at peace and fly high

Maori

rere teitei me nga anahera

Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rest in peace and love our dear sister

Maori

a sister who goes to god sleeps with her family

Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you add laughter and happiness to my world

Maori

ka kata koe ki ahau

Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

peace and safe passage to you, love always

Maori

kia haere marie

Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to ray and john peace and joy this christmas

Maori

te rangimarie me te koa i tenei kirihimete

Last Update: 2019-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.

Maori

kia whakanuia ki a koutou te mahi tohu, te rangimarie me te aroha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god in my vows you have given me great peace and sorrow.

Maori

e te atua i aku kupu taurangi kua homai e koe te rangimarie me te tangihana nui. himenetia te kororia o ihowa, whakamoemititia ia e tona hunga tapu.

Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

Maori

mawehe atu i te kino, mahia te pai; rapua te ata noho, whaia hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may he rest in peace and remain in our hearts and memories forever

Maori

kia okioki ia i runga i te rangimarie me te noho tonu i roto i o tatou ngakau me nga maharatanga a ake ake

Last Update: 2020-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and jesus rebuked him, saying, hold thy peace, and come out of him.

Maori

a ka riri a ihu ki a ia, ka mea, kati te korero, puta mai i roto i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none.

Maori

kei te haere mai te whakangaromanga; ka rapua e ratou te rangimarie; heoi kahore noa iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mark well, o job, hearken unto me: hold thy peace, and i will speak.

Maori

kia whai whakaaro mai, e hopa, whakarongo mai ki ahau: kati tau, a ka korero ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they held their peace. and he took him, and healed him, and let him go;

Maori

a kihai ratou i kiki. na ka mau ia ki a ia, a whakaorangia ana, tukua ana kia haere

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

keep not thou silence, o god: hold not thy peace, and be not still, o god.

Maori

he waiata, he himene, na ahapa. e te atua, kei wahangu koe, kei whakarongo puku, kei ata noho, e te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.

Maori

a ko te mahi a te tika he rongo mau; ko te whakaotinga o te tika he ata noho, he ngakau u a ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.

Maori

na, kia whai tatou i nga mea e mau ai te rongo, i nga mea ano hoki e hanga ai te pai o tetahi, o tetahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for the kingdom of god is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the holy ghost.

Maori

ehara hoki te rangatiratanga o te atua i te kai, i te inu; engari he tika, he rangimarie, he hari i roto i te wairua tapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.

Maori

ka mohio ano koe e tu ana tou teneti i te aionuku, ka haereere ano koe ki tou nohoanga, te ai he hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, i will bring it health and cure, and i will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.

Maori

nana, ka kawea mai e ahau he ora, he rongoa ki tenei pa, a ka rongoatia ratou e ahau; a ka whakakitea e ahau ki a ratou te nui o te rangimarie me te pono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,558,021 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK