You searched for: wind [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Maori |
Info |
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
|
E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai
|
Last Update: 2012-05-05 |
And when they were come into the ship, the wind ceased.
|
Ano ka eke raua ki te kaipuke, mutu pu te hau
|
Last Update: 2012-05-05 |
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
|
Na ko te turanga o te moana, he nui hoki no te puhanga o te hau
|
Last Update: 2012-05-05 |
O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
|
Kia mahara he hau oku ra; heoi ano kitenga o toku kanohi i te pai
|
Last Update: 2012-05-05 |
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
|
E toku Atua, meinga ratou kia rite ki te awhiowhio puehu, ki te papapa e puhia ana e te hau
|
Last Update: 2012-05-05 |
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
|
E kore e pera nga tangata kino; engari ka rite ki te papapa e aia ana e te hau
|
Last Update: 2012-05-05 |
Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
|
He pera i nga kapua me te hau uakore, koia ano te rite o te tangata e whakamanamana ana ki ana hakari horihori
|
Last Update: 2012-05-05 |
Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
|
He horihori kau koia te matauranga e whakapuakina e te tangata whakaaro, kia whakakiia e ia tona kopu ki te hau marangai
|
Last Update: 2012-05-05 |
By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?
|
Tena koa, te ara i marara atu ai te marama, i pakaru atu ai te marangai ki runga ki te whenua
|
Last Update: 2012-05-05 |
They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
|
E rite ai ratou ki te kakau witi i mua i te hau, ki te papapa e kahakina atu ana e te paroro
|
Last Update: 2012-05-05 |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.
|
Na kihai i roa ka puta he hau nui whakaharahara, ko Urokarairona te ingoa
|
Last Update: 2012-05-05 |
The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.
|
E mauria ana mai e te hauraro he ua: e peratia ana hoki e te arero ngautuara, he kanohi pukuriri
|
Last Update: 2012-05-05 |
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
|
Kia rite ratou ki te papapa e puhia ana e te hau; kia aia haeretia e te anahera a Ihowa
|
Last Update: 2012-05-05 |
Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.
|
Ka titaritaria ano ratou e ahau, ano he papapa e rere ana i runga i te hau o te koraha
|
Last Update: 2012-05-05 |
And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
|
Na ka eke ia ki te kerupa, a rere ana: ina, i kitea ia i runga i nga parirau o te hau
|
Last Update: 2012-05-05 |
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
|
Ko te tangata e whai mahara ana ki te hau, e kore e rui; ko te tangata titiro kapua e kore e kokoti
|
Last Update: 2012-05-05 |
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
|
Puta kau tana kupu, kua maranga te tupuhi, mana e whakatutu ona ngaru
|
Last Update: 2012-05-05 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: tempestuous (English - Maori) | fulfilling (English - Maori)
Users are now asking for help: gã©rã©s (French>English) | proinflammatory (English>Spanish) | et rebelotte (French>English) | bukilya (Tagalog>English) | maghihinay (Tagalog>English) | dant (Dutch>French) | etape6 : (French>English) | faire à manger (French>Dutch) | quero comer vc (Portuguese>English) | fange (French>Dutch) | think positive thoughts including you (English>Tagalog) | au tennis (French>English) | enchantés (French>English) | et que cette derniã£â¨re (French>English) | urad dal meaning in tamil (Tamil>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语