Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: intent    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Norwegian

Info

Intent

Forsett

Last Update: 2010-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Intent

Forsettlig

Last Update: 2011-06-24
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

rendering intent

gjengivelsesform

Last Update: 2006-09-06
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
John 13.28

Men ingen av dem som satt til bords, skjønte hvad han mente med det han sa til ham;
John 13.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Company Name ** Last Name *** Address Postal / * Location * Repeat email * book more intent of the remote update

Bedrift Fornavn** Etternavn*** Adresse Postnr /* Sted* Gjenta epost * booke mer forsett antall fjern oppdatere

Last Update: 2010-05-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
1 Corinthians 10.6

Men disse ting skjedde som forbilleder for oss, forat ikke vi skal ha lyst til det onde, likesom de hadde lyst til det.
1 Corinthians 10.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
John 11.15

og for eders skyld er jeg glad over at jeg ikke var der, forat I skal tro; men la oss gå til ham!
John 11.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Therefore came I unto you without gainsaying, as soon as I was sent for: I ask therefore for what intent ye have sent for me?
Acts of the Apostles 10.29

derfor kom jeg også uten innvending da jeg blev budsendt. Jeg spør altså: Av hvad årsak sendte I bud efter mig?
Acts of the Apostles 10.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,
Ephesians 3.10

forat Guds mangfoldige visdom nu ved menigheten skulde bli kunngjort for maktene og myndighetene i himmelen
Ephesians 3.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.
2 Chronicles 16.1

I det seks og trettiende år av Asas regjering drog Israels konge Baesa op mot Juda og bygget festningsverker i Rama for å hindre enhver fra å dra fra eller til Judas konge Asa.
2 Chronicles 16.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests?
Acts of the Apostles 9.21

Og alle som hørte det, blev ute av sig selv av forundring og sa: Er ikke dette han som i Jerusalem utryddet dem som påkaller dette navn? og han var kommet hit for å føre dem bundne til yppersteprestene.
Acts of the Apostles 9.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.
2 Samuel 17.14

Da sa Absalom og hver Israels mann: Arkitten Husais råd er bedre enn Akitofels råd. Men det var Herren som hadde laget det så for å gjøre Akitofels gode råd til intet, så Herren kunde la ulykken komme over Absalom.
2 Samuel 17.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.
Daniel 4.17

Dette budskap har sin grunn i vekternes rådslutning, og sådan er de helliges avgjørelser i denne sak, forat alle som lever, skal sanne at den Høieste har makt over kongedømmet blandt menneskene og gir det til den han vil, og setter den ringeste av menneskene til å råde over det.
Daniel 4.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

And the man said unto me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thine heart upon all that I shall shew thee; for to the intent that I might shew them unto thee art thou brought hither: declare all that thou seest to the house of Israel.
Ezekial 40.4

Og mannen talte til mig og sa: Menneskesønn! Se med dine øine og hør med dine ører og akt på alt det jeg vil la dig se! For du er ført hit, forat jeg skal la dig se det. Forkynn Israels hus alt det du ser!
Ezekial 40.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.
2 Kings 10.19

Så kall nu alle Ba'als profeter, alle hans tjenere og alle hans prester hit til mig, ikke en må mangle! For jeg vil holde en stor slaktofferfest for Ba'al; hver den som ikke møter, skal late livet. Men dette gjorde Jehu med svik for å utrydde Ba'als tjenere.
2 Kings 10.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
Hebrews 4.12

For Guds ord er levende og kraftig og skarpere enn noget tveegget sverd og trenger igjennem, inntil det kløver sjel og ånd, ledemot og marg, og dømmer hjertets tanker og råd,
Hebrews 4.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

If a court of competent jurisdiction finds any provision of these Terms to be invalid, the parties nevertheless agree that the court should endeavor to give effect to the parties' intentions as reflected in the provision, and the other provisions of these Terms remain in full force and effect.
http://www.logitech.com/ind [...] n&legalitem=1

Hvis noen av disse vilkårene blir ansett om ugyldige av en domstol med kompetent jurisdiksjon, samtykker partene i at denne bestemmelsen eller delen skal bli ansett som untatt , og de andre bestemmelsene i disse vilkårene skal fortsatt være gjeldende og gyldige.
http://www.logitech.com/ind [...] o&legalitem=1

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
Jeremiah 30.24

Herrens brennende vrede skal ikke vende tilbake før han har utført og fullbyrdet sitt hjertes tanker; i de siste dager skal I forstå det.
Jeremiah 30.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  principalities (English - Norwegian) | nevertheless (English - Norwegian) | worshippers (English - Norwegian) | provisions (English - Norwegian)


Users are now asking for help: ympäristössä (Finnish>Swedish) | rex (Finnish>Italian) | salvo (English>Korean) | when is it convenient for you (English>Arabic) | yhteistyöjärjestelmästä (Finnish>Slovenian) | muro (Finnish>Slovak) | mod (Finnish>Polish) | svik (English>Italian) | salamat at isinama mo (Tagalog>English) | cct (Finnish>Swedish) | verotusjärjestelmään (Finnish>English) | venice (English>Malay) | pug (English>Turkish) | qing (Finnish>Italian) | uncompromising (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语