Results for as the summer came, the day began... translation from English to Persian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Persian

Info

English

as the summer came, the day began to lengthen

Persian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

now the day after we arrived, a new crisis began to unfold.

Persian

روز پس از ورود ما, به تدریج با مشکل جدیدی مواجه شدیم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lm as pure as the day l was born .

Persian

من پاک و معصومم . مثل روز اول تولدم .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as the day of the battle draws increasingly near,

Persian

از اون روزي كه نبرد به اين نزديكي ها كشيده شده

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a result, william began to prefer the whig faction known as the junto.

Persian

اسکاتلندی‌ها نیز ویلیام سوم را همراه با ملکه ماری، رسمأ به پادشاهی قبول کردند.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and then came the summer after my freshman year, when my grandfather passed away due to cancer.

Persian

تا اینکه تابستان سال اول دبیرستان رسید که پدربزرگم به دلیل سرطان فوت کرد

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

during the summer of 2004, kiss headlined the rock the nation 2004 world tour, with poison as the opening act.

Persian

در سال ۲۰۰۴ کریس به بهانه پیر بودن از گروه کنار گذاشته شد و گروه تور جهانی rock the nation را برگزار کرد.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as the military situation in iraq began to deteriorate in 2004, kristol argued for an increase in the number of u.s. troops in iraq.

Persian

از آثار این جنبش تأثیرگذاری بر دولت جورج بوش پدر برای اقدام نظامی در عراق بود.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

alas , my children , this is the day you shallalways remember as the day you almost .

Persian

متاسفانه دوستان من امروز را بياد بياوريد که توانستيد تقريبا .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but as the days went by , something changed .

Persian

اما همانطور که روزها ميگذشت چيزي تغيير ميکرد .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

known as the committee on the appeal for human rights (coahr), the group initiated the atlanta student movement and began to lead sit-ins starting on march 15, 1960.

Persian

این گروه که با عنوان کمیته دادخواست برای حقوق بشر (coahr) شناخته می‌شد، مبتکر جنبش دانشجویی آتلانتا شد و شروع به رهبری تحصن‌هایی کرد که از ۱۵ مارس ۱۹۶۰ آغاز شد.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

following that time, different european armorials began to use the chalice as the emblem of the kingdom of galicia.

Persian

پادشاهی گالیسیا (به اسپانیایی: reino de galicia) یک پادشاهی سابق که هم اکنون بخشی از کشور اسپانیا محسوب می‌شود.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after centuries of obesity being synonymous with wealth and social status, slimness began to be seen as the desirable standard.

Persian

بعد از قرنها که چاقی تبدیل به سندرم همراه با ثروت و موقعیت اجتماعی شد، لاغری به عنوان یک استاندارد مورد علاقه نمایان شد.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as the day goes by the bacteria double, they release the molecule, and then light comes on at night, exactly when the squid wants it.

Persian

در طول روز باکتری ها تکثیر می شوند و نزدیک به شب جمعیت آنها به حد کافی برای تولید نور می رسد و در این موقع هشت پا دو مرتبه از این نور استفاده خواهد کرد.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it is allah who has ordained the night as a garment for you, and the sleep as a repose of death, and the day as the time of return to life.

Persian

او کسی است که شب را برای شما لباس قرار داد، و خواب را مایه استراحت، و روز را وسیله حرکت و حیات!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as early as 2002, they tried to gather signatures for a petition to the government of russia to recognize the day as the official programmers' day.

Persian

ولنتین بالت، کارمند یک شرکت کامپیوتری در روسیه در اوایل سال ۲۰۰۲ امضاهایی را جهت ارسال به دولت روسیه جهت به رسمیت شناختن روزی با عنوان روز برنامه‌نویس جمع‌آوری کرد.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the day of judgment, when the pious people will be brought into the presence of the beneficent god as the guests of honor

Persian

(یاد آور) روزی که متقیان را به سوی خدای مهربان به اجتماع محشور گردانیم.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

===senior year===parker entered the summer of 2012 as the consensus number one player in the country until he was sidelined with a foot injury, which caused him to miss some games during the 2012 fiba under-17 world championship.

Persian

پارکر درحالی وارد تابستان ۲۰۱۲ شد ه به عنوان بازیکن شماره ۱ کشور شناخته می‌شد؛ البته تا زمانی که مصدومیت پایش مصدوم شد و باعث شد که چند بازی را در جام جهانی زیر ۱۷ سال از دست بدهد.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who had wished for his position the previous day began to say, "oh, how allah extends provision to whom he wills of his servants and restricts it! if not that allah had conferred favor on us, he would have caused it to swallow us. oh, how the disbelievers do not succeed!"

Persian

آنان که دیروز آرزو می‌کردند به جای او باشند، (هنگامی که این صحنه‌ی دلخراش را دیدند) گفتند: وای! انگار خدا روزی را برای هر کس از بندگانش که بخواهد گسترش می‌دهد و برای هر کس که بخواهد روزی را تنگ و کم می‌گرداند (و چرا ما از این واقعیّت غافل بودیم که داشتن و نداشتن مادیات، وسیله‌ی آزمایش مردمان است و بس؟!). اگر خداوند بر ما منّت نمی‌نهاد (و تفضّل نمی‌فرمود، آرزوی دیروزی ما را برآورده می‌کرد، و امروز همچون قارون) ما را (به دل زمین) فرو می‌برد. وای! انگار کافران رستگار نمی‌گردند (و حتماً عذاب خدا دیر یا زود گریبانگیرشان می‌شود). [[«وَیْکَأَنَّ»: وای! مثل این که. این کلمه را بعضی بسیط می‌دانند، و برخی مرکب از (وَیْ) و (کَأَنَّ) یا (وَیْکَ) و (أَنَّ). واژه (وَیْ) یا (وَیْکَ) اسم الفعل و برای تعجّب و ندامت به کار می‌روند، و در اینجا معنی ندامت و پشیمانی دارند. «یَقْدِرُ»: تنگ می‌کند. کم می‌گرداند (نگا: رعد / 26، اسراء / 30).]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in a wonderland they lie,dreaming as the days go by,dreaming as the summers die:ever drifting down the stream--lingering in the golden gleam--life, what is it but a dream?

Persian

in a wonderland they lie,dreaming as the days go by,dreaming as the summers die:ever drifting down the stream--lingering in the golden gleam--life, what is it but a dream?

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

initially in the anglo-american countries, but then more broadly, the political consensus of the golden age – sometimes described as the post- war settlement between labour and capital – began to break down as governments started to dismantle and restructure the welfare state.

Persian

در ابتدا در کشورهای انگلیس آمریکایی ، اما بعداً به طور گسترده تر ، اجماع سیاسی عصر طلایی - که بعضاً به عنوان حل و فصل کار بین سرمایه و سرمایه پس از جنگ توصیف می شود - با شروع دولت ها برای برچیدن و بازسازی دولت رفاه ، شروع به فروپاشی کرد. خصوصیات و بازاریابی خدمات رفاهی از ویژگی های "اصلاحات" بود. محدودیت های استحقاق و افزایش شرایط واجد شرایط برای مزایا ، و تغییر به سمت هدف گیری و آزمون معنی

Last Update: 2021-03-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,372,332 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK