Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
select the move you want by clicking on the blue line
برگزیدن
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
make your icewm selection by clicking on a theme here.
با فشار یک چهره در اینجا ، گزینش icewm خود را انجام دهید.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
by clicking on this button you can delete the selected language.
در آخرÛÙ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
color management is disabled. you can enable it now by clicking on the "settings" button.
مدیریت رنگ ، غیرفعال است. میتوانید با فشار دادن دکمۀ » تنظیمات « الان آن را فعال کنید.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
by clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with the selected phrase.
با فشار این دکمه ، میتوانید میانبر صفحه کلید مرتبط با عبارت برگزیده را انتخاب کنید.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it with the right mouse button?
... که هر عکس ، گزینگان متنی دارد که میتوان با فشار دکمۀ راست موشی بر آن به آن رسید ؟
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you can improve it by installing debugging packages and reloading the crash on the crash information page. you can get help with the bug reporting guide by clicking on the help button.
@ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
click this button to copy a filter. if you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the delete button.
برای رونوشت یک پالایه ، این دکمه را فشار دهید. اگر این دکمه را اتفاقی فشار دادهاید ، میتوانید با فشار دکمۀ حذف این را واگرد کنید.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this can be checked quite easily by clicking on the ‘refresh’ button in your browser or also by pressing the f5 button.
با کلیک بر روی دکمه "تازه کردن" در مرورگر یا همچنین با فشار دادن دکمه f5 ، این مسئله به راحتی قابل بررسی است.
please enter a valid email address in the to: field. you can search for email addresses by clicking on the to: button next to the entry box.
لطفاً یک نشانی معتبر پست الکترونیکی در فیلد گیرنده: وارد کنید. میتوانید با کلیک کردن رویدکمهی گیرنده: کنار جعبهی ورودی دنبال نشانیهای پست الکترونیکی جستجو کنید.
if more than one layout is present in this list, the kde panel will offer a docked flag. by clicking on this flag you can easily switch between layouts. the first layout will be default one.
سÙدÙÛ Ø¨Ù Ø·Ø±ØâبÙØ¯Û ØµÙØÙ Ú©ÙÛد بعدÛ
conduits are external (possibly third-party) programs that perform synchronization actions. they may have individual configurations. select a conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox.
لولهها برنامههای خارجی) شاید بخش سومی (میباشند که کنشهای همگامسازی را اجرا میکنند. ممکن است پیکربندیهای خاصی داشته باشند. برای پیکربندی آن یک لوله برگزینید ، و با فشار این جعبه بررسی آن را فعال کنید.
this filter is applied to text jobs of the specified language. you may select more than one language by clicking the browse button and ctrl-clicking on more than one in the list. if blank the filter applies to all text jobs of any language.
این پالایه برای کارهای متن زبان مشخصشده به کار میرود. ممکن است بیش از یک زبان را با فشار دکمۀ مرور و فشار مهار روی بیش از یک زبان در فهرست برگزینید. در صورت فاصله ، پالایه برای همۀ کارهای متن هر زبانی به کار میرود.
this filter is applied to text jobs of the specified language. you may select more than one language by clicking the browse button and ctrl-clicking on more than one in the list. if blank, the filter applies to all text jobs of any language.
این پالایه برای کارهای متن زبان مشخصشده اعمال میشود. ممکن است با فشار دکمۀ مرور و فشار مهار روی بیش از یک زبان در فهرست ، بیش از یک زبان را برگزینید. در صورت فاصله ، پالایه برای همۀ کارهای متن هر زبانی اعمال میشود.
click this button to create a new filter. the filter will be inserted just before the currently-selected one, but you can always change that later on. if you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking on the delete button.
برای ایجاد یک پالایۀ جدید ، این دکمه را فشار دهید. پالایه درست قبل از پالایهای که در حال حاضر انتخابشده درج میشود ، اما همیشه ممیتوانی بعداًد آن را تغییر دهید. اگر اتفاقی این دکمه را فشار دادهاید ، میتوانید با فشار دکمۀ حذف این را واگرد کنید.
\t\t the details window provides a large amount of information on any \t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/ set times, internet \t\t\tlinks, and your own custom notes. access the details window through \t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing "d". \t\t \t
\ t\ t پنجرۀ جزئیات ، مقدار زیادی اطلاعات در مورد هر\ t\ t\ tشیئی در آسمان ، شامل مختصات ، زمان طلوع/ غروب ،\ t\ t\ tپیوندهای اینترنت ، و یادداشتهای سفارشی خودتان را فراهم میکند. از طریق\ t\ t\ tگزینگان بالاپر ، یا با فشار روی یک شیء و بعد فشار دادن » d « ، به پنجرۀ جزئیات دست یابید.\ t\ t\ t