Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: 545    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

Article 545

Artykuł 545

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

EMEA/H/C/545

EMEA/H/C/545

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

545 PACKAGE LEAFLET:
http://www.emea.europa.eu/

565 ULOTKA DLA PACJENTA:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Tel: + 420 311 545 011

Tel: + 420 311 545 011

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

COM(2005) 545 final

Bruksela, dnia 4.11.2005

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

COM(2006)545 final

KOM(2006)545 wersja ostateczna

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

21B.545 Record keeping
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:EN:HTML

21B.545 Przechowywanie dokumentacji
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 03:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Ceská republika Tel: + 420 311 545 011

Česká republika Tel: + 420 311 545 011

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Acid washed Celite 545, or equivalent.

Celite 545 płukane kwasem, lub podobne.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Ireland -33 705 504 -4 067 959 -29 637 545 -

Ireland -33 705 504 -4 067 959 -29 637 545 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Balance for the financial year -– 993 -– 545 -

Saldo dla danego roku budżetowego -– 993 -– 545 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Balance carried over from the previous financial year -– 545 -532 -

Saldo przeniesione z poprzedniego roku budżetowego -– 545 -532 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Santana -*CZ 784, *EL 114, *NL 545 --(mod.) -

Santana -*CZ 784, *EL 114, *NL 545 --(mod.) -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Buildings -5179 -5351 -Balance for the financial year -– 993 -– 545 -

Budynki -5179 -5351 -Saldo dla danego roku budżetowego -– 993 -– 545 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

545 | 29181985 | 4335-77-7 | cyclohexyl(hydroxy)phenylacetic acid |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

545 | 29181985 | 4335-77-7 | kwas cykloheksylo(hydroksy)fenylooctowy |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

[2] COM(2002) 545 final, http://europa.eu.int/eur-lex/en/com/rpt/2002/com2002_0545en01.pdf

[2] COM(2002) 545 wersja ostateczna.http://europa.eu.int/eur-lex/en/com/rpt/2002/com2002_0545en01.pdf

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Pod Nádrazím 853 CZ-268 01 Hoovice Ceská republika Tel: + 420 311 545 011

Pod Nádražím 853 CZ-268 01 Hořovice Česká republika Tel: + 420 311 545 011

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 13
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Aid No: N 545/03

Nr pomocy: N 545/03

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

"Celite 545" or equivalent.

"Celit 545' lub równoważny.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net
Warning: Contains invisible HTML formatting

Commission Regulation (EC) No 545/2003 of 27 March 2003

rozporządzenie Komisji (WE) nr 545/2003 z dnia 27 marca 2003 r.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  phenylacetic (English - Polish) | nádrazím (English - Polish)


Users are now asking for help: orientační (Czech>German) | bestel- (Dutch>English) | debemur (Latin>French) | como esta (Catalan>Spanish) | ringbuchtechnik (English>French) | development (Czech>Finnish) | متأخراً (Arabic>French) | ti ringrazio (Italian>Spanish) | not thinking so much (English>Spanish) | foreign (English>Italian) | tots units fem força (Catalan>German) | zločin (Slovenian>English) | majetek (Czech>French) | technologického (Czech>Finnish) | give (English>Latin)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语