Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: could improve the sort code on 30 13 80    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

Changes that could affect the quality system

zmiany mogące wpłynąć na system jakości

Last Update: 2011-01-07
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007
Warning: Contains invisible HTML formatting

A fire could grow uncontrolled until the fire department arrives.

Pożar mógłby rozwijać się w sposób niekontrolowany do momentu przybycia straży pożarnej.

Last Update: 2011-04-26
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007
Warning: Contains invisible HTML formatting

A loss of market share could be the long term consequence.

Skutkiem długofalowym mogłaby być utrata udziału w rynku.

Last Update: 2011-04-26
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007
Warning: Contains invisible HTML formatting

The team should advise “what could go wrong”.

Zespół powinien ostrzec o tym, "co może pójść nie tak".

Last Update: 2010-03-12
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007
Warning: Contains invisible HTML formatting

For example, to demonstrate that the power backup is functioning, power could be cut to the process.

Np. w celu zademonstrowania działania zasilania awaryjnego można odciąć zasilanie procesu w energię elektryczną.

Last Update: 2010-03-15
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007

Could you issue a normal invoice and not a pro-forma one, incl. the shipment costs, please.

Proszę o wystawienie normalnego rachunku nie pro-forma invoice wraz z podaniem kosztów transportu.

Last Update: 2011-03-07
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007

The machine speed can be adjusted with the potentiometer on the side wall of the control cabinet (Pic.13).

Prędkość maszyny możemy regulować potencjometrem znajdującym się na bocznej ściance szafy sterowniczej (rys. 13).

Last Update: 2010-05-24
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007

4) Introduction of failure categories into the “Sperrliste” could improve trending and root cause analysis of common mode failures

4) Wprowadzenie kategorii wad do listy wstrzymań mogłoby poprawić wyznaczanie tendencji oraz analizę głównych przyczyn typowych rodzajów usterek.

Last Update: 2010-10-28
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007
Warning: Contains invisible HTML formatting

Mr. <PROTECTED>, could you please create an overview about the products in sterilization and the warehouse.

Panie <PROTECTED>, proszę przygotować zestawienie wyrobów w sterylizacji i na magazynie.

Last Update: 2010-12-21
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007
Warning: Contains invisible HTML formatting

The batches which have been subject to a 100% control could be released.

Szarże, które przejdą kontrolę 100%, mogłyby zostać zwolnione.

Last Update: 2010-12-21
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007

Members of the validation team could include representatives from or personnel with expertise in:

Członkami zespołu walidacyjnego mogą być przedstawiciele/ pracownicy dysponujący doświadczeniem i wiedzą w zakresie:

Last Update: 2010-03-12
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007

Visit on 30 March, 2011

Wizyta w dn. 30 marca 2011

Last Update: 2011-04-28
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007
Warning: Contains invisible HTML formatting

to maintain effectiveness of the quality management system (<PROTECTED> 9001 requires “to continually improve the effectiveness)

w celu utrzymania efektywności systemu zarządzania jakością (<PROTECTED> 9001 wymaga ,,ciągłego ulepszania efektywności)

Last Update: 2011-01-11
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007
Warning: Contains invisible HTML formatting

No documented evidence and verification could be found that the hardenes of glue in the control samples relates to tensile strength test results performed on the port systems.

Nie można było znaleźć udokumentowanego potwierdzenia, że istnieje związek pomiędzy twardością kleju w kontrolowanych próbkach a wynikami prób na rozciąganie, którym poddawano zestawy portów.

Last Update: 2010-11-08
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007
Warning: Contains invisible HTML formatting

For example, variation on a multi-head filler could be the result of shifting of the process average over time, filling head differences and short-term variation within a fill head.

Na przykład zmiana dotycząca napełniacza wielogłowicowego mogłaby spowodować przesunięcie średniej procesu w czasie, różnice głowic napełniających i krótkookresową zmianę w obrębie jednej głowicy napełniającej.

Last Update: 2010-03-15
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007

cover the smear with iodine solution for ca. 30 seconds

Pokryć rozmaz roztworem jodu na ok. 30 sekund.

Last Update: 2010-02-25
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007
Warning: Contains invisible HTML formatting

Pic.13 The speed adjustment.

Rys. 13 Regulacja prędkości.

Last Update: 2010-05-24
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007

cover the smear with a fouchsin solution for ca. 30 seconds

Pokryć rozmaz roztworem fokusyny na ok. 30 sekund

Last Update: 2010-02-25
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007
Warning: Contains invisible HTML formatting

13 The adjustment of the horizontal axis.

13 Regulacja osi poziomej.

Last Update: 2010-05-21
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007

Given the role demands an unusual combination of technical skills and personal qualities, I would be grateful if you could comment on the following:

Biorąc pod uwagę wymagania dotyczące stanowiska oraz niezwykłą kombinację umiejętności technicznych oraz cech osobistych, byłabym wdzięczna za Pańskie uwagi w odniesieniu do poniższych punktów:

Last Update: 2010-11-27
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Cangaroo_2007
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  representatives (English - Polish) | potentiometer (English - Polish) | introduction (English - Polish)


Users are now asking for help: valentines (English>Malay) | scampering (English>Malay) | mantenimento (Italian>Spanish) | perfect combination (English>Malay) | provavelmente (Portuguese>English) | experiences (English>Polish) | pressearchiv 2010 (German>Spanish) | verarbeiten (German>Thai) | outsource in malay (English>Malay) | rag (English>Lithuanian) | oculata fides (Latin>French) | hangar (German>Hebrew) | capitulo (Spanish>Latvian) | we?re tired and want to go to bed (English>Italian) | andrea (English>Korean)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语