You searched for: freiburg [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Polish |
Info |
|
Last Update: 2010-03-23 |
Amtsgericht Freiburg
|
Last Update: 2008-03-04 |
Freiburg/Rielasingen
|
Last Update: 2009-01-01 |
Freiburg-Lugano :
|
Last Update: 2009-01-01 |
Actelion Pharmaceuticals Deutschland GmbH Basler Strasse 63-65 79100 Freiburg Germany
|
Wytwórca odpowiedzialny za zwolnienie serii Actelion Pharmaceuticals Deutschland GmbH Basler Strasse 63-65 79100 Freiburg Niemcy
|
Last Update: 2008-03-04 |
Actelion Pharmaceuticals Deutschland GmbH Basler Strasse 6365 79100 Freiburg Germany
|
Actelion Pharmaceuticals Deutschland GmbH Basler Strasse 63-65 79100 Freiburg Niemcy
|
Last Update: 2008-03-04 |
Actelion Pharmaceuticals Deutschland GmbH Basler Strasse 63-65 79100 Freiburg Germany
|
Actelion Pharmaceuticals Deutschland GmbH Basler Strasse 63-65 79100 Freiburg Niemcy
|
Last Update: 2008-03-04 |
Pfizer GmbH Arzneimittelwerk, Gödecke, Mooswaldallee 1, D-79090 Freiburg, Germany
|
Pfizer GmbH Arzneimittelwerk, Gödecke, Mooswaldalee 1, D-79090 Freiburg, Niemcy
|
Last Update: 2008-03-04 |
Manufacturing authorisation issued on 1 August 1997 by Regierungspräsidium Freiburg, Germany.
|
Pozwolenie na dopuszczenie do obrotu wydane dn.1.Sierpnia 1997 przez Regierungspräsidium Freiburg, Niemcy.
|
Last Update: 2008-03-04 |
and address of the manufacturers responsible for batch releaseGödecke GmbH Mooswaldallee 1 79090 Freiburg Germany
|
Gödecke GmbH Mooswaldallee 1 79090 Freiburg Germany
|
Last Update: 2008-03-04 |
Gödecke GmbH (a pharma plant of Pfizer GmbH) , Mooswaldallee 1, 79090 Freiburg, Germany.
|
Gödecke GmbH (zakład farmaceutyczny należący do firmy Pfizer GmbH) , Mooswaldallee 1, 79090 Freiburg, Niemcy.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Name and address of the manufacturer responsible for batch release Actelion Pharmaceuticals Deutschland GmbH Basler Strasse 63-65 79100 Freiburg Germany
|
Actelion Pharmaceuticals Deutschland GmbH Basler Strasse 63-65 79100 Freiburg Niemcy
|
Last Update: 2008-03-04 |
Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 13 July 2006 (reference for a preliminary ruling from the Amtsgericht Freiburg — Germany) — Bernd Voigt
|
Wyrok Trybunału (szósta izba) z dnia 13 lipca 2006 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Amtsgericht Freiburg — Niemcy) — Bernd Voigt przeciwko Regierungspräsidium Karlsruhe-Bretten
|
Last Update: 2008-03-04 |
10.Deutsche Schutzvereinigung Auslandsimmobilien e.V. -Tel. 0761/550 12 Fax 0761/550 13 E-mail: info@das-ev.de www.des-ev.de Zähringer Str. 373 D-79108 Freiburg -Protects the interests of private house, flat and land owners with property abroad and other persons with interests in foreign property by providing information and advice; authorised to bring collective actions in the interests of the abovementioned persons. -
|
10.Deutsche Schutzvereinigung Auslandsimmobilien e.V. -Tel. 0761/550 12 Fax 0761/550 13 E-mail: info@das-ev.de www.des-ev.de Zähringer Str. 373 D-79108 Freiburg -Chroni interesy prywatnych właścicieli domów, mieszkań i gruntów usytuowanych za granicą oraz pozostałych osób zainteresowanych nieruchomościami w innym kraju, udzielając informacji i porad; ma prawo składania pozwów grupowych w interesie wyżej wymienionych osób. -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Reference for a preliminary ruling — Amtsgericht Freiburg — Interpretation of Council Directive 70/156/EEC of 6 February 1970 on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of motor vehicles and their trailers (OJ, English Special Edition 1970 (I), p. 96), as amended by Council Directive 92/53/EEC of 18 June 1992 (OJ 1992 L 225 p. 1) — Registration by a Member State of a category M1 vehicle (passenger car) covered by Community type-approval — Whether the national authorities may penalise the driver of such a vehicle for road traffic offences which relate to goods vehicles — Motorway speed limits applicable solely to goods vehicles
|
Wniosek o wydanie orzeczenia prejudycjalnego — Amtsgericht Freiburg — Wykładnia dyrektywy Rady 70/156/EWG z dnia 6 lutego 1970 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich w odniesieniu do homologacji typu pojazdów silnikowych i ich przyczep (Dz.U. L 42, str. 1) w brzmieniu nadanym przez dyrektywę Rady 92/53/EWG z dnia 18 czerwca 1992 r. (Dz.U. L 225, str. 1) — Rejestracja przez Państwo Członkowskie pojazdu w klasie M 1 (samochód osobowy) posiadającego wspólnotową homologację typu — Uprawnienie organów krajowych do ukarania kierowcy takiego pojazdu za pewne, przewidziane w prawie o ruchu drogowym wykroczenia dotyczące pojazdów ciężarowych — Ograniczenie prędkości na autostradzie obowiązujące jedynie w przypadku pojazdów ciężarowych
|
Last Update: 2008-03-04 |
Freiburg-Bazylea oraz Mediolan-Lugano.
|
Last Update: 2009-01-01 |
The proposal on the law applicable to contractual and non-contractual obligations could also have a positive effect on the resolution of very concrete, very specific problems, such as those related, for example, to road and river traffic, or the management of airports located at the borders of several States, such as the Basel-Mulhouse-Freiburg airport.
|
Wniosek w sprawie prawa właściwego do zobowiązań umownych i pozaumownych może również pozytywnie wpłynąć na rozwiązanie bardzo konkretnych, bardzo szczególnych problemów, np. związanych z ruchem drogowym i rzecznym bądź zarządzaniem lotniskami położonymi na granicach kilku państw, np. lotniskiem Bazylea-Mulhouse-Freiburg.
|
Last Update: 2012-02-29 |
od śluz Freiburg/Elbe do ujścia.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: veterinäruntersuchungsamt (English - Polish) | regierungspräsidium (English - Polish) | auslandsimmobilien (English - Polish) | schutzvereinigung (English - Polish) | arzneimittelwerk (English - Polish)
Users are now asking for help: standard int?l shipping (English>Portuguese) | título (Spanish>English) | warranted (English>German) | arredamento d?interno (Italian>English) | toolbox (English>French) | lei vuole fare un viaggio (Italian>French) | kontingentopkraevning (Danish>Swedish) | eøsu (Danish>Swedish) | viimeistään (Greek>English) | erdbeer (German>Hebrew) | vandforvaltningspolitikker (Danish>Portuguese) | 4340 (English>Spanish) | ate nose bleed ako sa english whaha (Tagalog>English) | cutlets (English>Greek) | quelle giacche sono nostre? (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语