Results for imprison translation from English to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Polish

Info

English

imprison

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Polish

Info

English

and if it does, not by bans that imprison religion into a ghetto.

Polish

w tej kwestii państwo powinno interweniować umiarkowanie, a już na pewno nie poprzez zakazy, które spychają religię do sztucznie stworzonego getta.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

revolutionary courts could imprison anyone, with just very little evidence.

Polish

rewolucyjne sądy może uwięzić kogoś, z objawami po prostu bardzo mało.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these imprison us, making our lives frustrating, painful and miserable.

Polish

stajemy się więźniami tego wszystkiego, co czyni nasze życie frustrującym, bolesnym i nieszczęśliwym.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

man can never take the love of the father and imprison it within his heart.

Polish

człowiek nigdy nie może dostać miłości od ojca i jej uwięzić w swym sercu.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then it occurred to them after they had seen the signs that they should imprison him till a time.

Polish

a kiedy ujrzeli znaki, wydało im się właściwe uwięzić go na pewien czas.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thereafter it occurred to them even after they had, the signs, to imprison him for a season.

Polish

a kiedy ujrzeli znaki, wydało im się właściwe uwięzić go na pewien czas.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even if you imprison people behind walls or put them behind bars, their ideas will continue to survive.

Polish

nawet jeśli uwięzicie ludzi za murami, czy wsadzicie ich za kraty, ich ideały nadal będą żyć.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

then it seemed good to them, after they had seen the signs, that they should imprison him for a while.

Polish

a kiedy ujrzeli znaki, wydało im się właściwe uwięzić go na pewien czas.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then it appeared to them after they had seen the signs that al-'azeez should surely imprison him for a time.

Polish

a kiedy ujrzeli znaki, wydało im się właściwe uwięzić go na pewien czas.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then it appeared to them, after they had seen the proofs (of his innocence) to imprison him for a time.

Polish

a kiedy ujrzeli znaki, wydało im się właściwe uwięzić go na pewien czas.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

said firaun, “if you ascribe any one else as a god other than me, i will surely imprison you.”

Polish

powiedział faraon: "jeśli weźmiesz sobie jakiegoś boga, poza mną, to ja ciebie każę wrzucić do więzienia!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then it occurred to the men, after they had seen the signs, (that it was best) to imprison him for a time.

Polish

a kiedy ujrzeli znaki, wydało im się właściwe uwięzić go na pewien czas.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remember how those who bent on denying the truth plotted against you to imprison you or kill you or expel you: they schemed -- but god also schemed.

Polish

a jeśli spiskują przeciwko tobie ci, którzy nie uwierzyli, aby cię pochwycić mocno albo zabić cię lub wypędzić, jeśli zatem oni spiskują, to i bóg przygotowuje podstęp.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when the disbelievers plotted against you, to imprison you, or kill you, or expel you. they planned, and god planned, but god is the best of planners.

Polish

a jeśli spiskują przeciwko tobie ci, którzy nie uwierzyli, aby cię pochwycić mocno albo zabić cię lub wypędzić, jeśli zatem oni spiskują, to i bóg przygotowuje podstęp. a bóg jest najlepszy w swoim podstępie.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even after joseph had been found innocent of any crime, the king and his people decided to imprison him for an appointed time (so that people would forget the incident).

Polish

a kiedy ujrzeli znaki, wydało im się właściwe uwięzić go na pewien czas.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it seemed good to them (the men-folk) after they had seen the signs (of his innocence) to imprison him for a time.

Polish

a kiedy ujrzeli znaki, wydało im się właściwe uwięzić go na pewien czas.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the unbelievers planned to imprison, murder or expel you (muhammad) from your city. they make evil plans but god too plans and god's plans are the best.

Polish

a jeśli spiskują przeciwko tobie ci, którzy nie uwierzyli, aby cię pochwycić mocno albo zabić cię lub wypędzić, jeśli zatem oni spiskują, to i bóg przygotowuje podstęp. a bóg jest najlepszy w swoim podstępie.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and (remember) when the disbelievers plotted against you (o muhammad saw) to imprison you, or to kill you, or to get you out (from your home, i.e. makkah); they were plotting and allah too was planning, and allah is the best of the planners.

Polish

a jeśli spiskują przeciwko tobie ci, którzy nie uwierzyli, aby cię pochwycić mocno albo zabić cię lub wypędzić, jeśli zatem oni spiskują, to i bóg przygotowuje podstęp. a bóg jest najlepszy w swoim podstępie.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,275,522 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK