From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on an interim common measure for restructuring the inshore fishing industry and aquaculture the council of the european
w sprawie wspólnych środków tymczasowych w odniesieniu do restrukturyzacji branży połowów przybrzeżnych i akwakultury
local inshore fishermen will suffer least from this increase in prices while the deep-sea operators will suffer the most.
lokalni rybacy śródlądowi ucierpią mniej na tym wzroście cen podczas, gdy operatorzy dalekomorscy ucierpią najbardziej.
the non-industrial and inshore fishing industry is of social and economic importance in the outermost regions of the european union.
nieprzemysłowe i przybrzeżne rybołówstwo ma wielkie znaczenie społeczne i gospodarcze w peryferyjnych regionach unii europejskiej.
this regulation shall not, however, apply to small quantities of products disposed of directly to retailers or consumers by inshore fishermen.
niniejsze rozporządzenie nie stosuje się jednakże w odniesieniu do małych ilości produktu przeznaczonego do sprzedaży detalicznej lub sprzedaży konsumentom dokonywanej przez rybaków przybrzeżnych.
inshore fishing is important in the baltic sea: 70 % of the fleet is made up of vessels less than 10 metres in length.
rybołówstwo przybrzeżne na morzu bałtyckim odgrywadużą rolę: 70 % floty rybackiej składa się ze statków mierzących poniżej 10 metrów.
trawlers engaged in inshore fishing for shrimp shall be required to respect the two-month biological recovery period in january and february in accordance with gabonese law.
trawlery prowadzące przybrzeżne połowy krewetek muszą przestrzegać dwumiesięcznego okresu ochronnego w styczniu i lutym, zgodnie z postanowieniami prawa gabońskiego.
council regulation (eec) no 31/83 of 21 december 1982 on an interim common measure for restructuring the inshore fishing industry and aquaculture
rozporzĄdzenie rady (ewg) nr 31/83 z dnia 21 grudnia 1982 r. w sprawie wspólnych środków tymczasowych w odniesieniu do restrukturyzacji branży połowów przybrzeżnych i akwakultury
3.2 recommends the introduction of ais systems on all fishing vessels, inshore as well as off-shore, and not just on those above 15 m length.
3.2 zaleca wprowadzenie systemów ais na wszystkich statkach rybackich — zarówno przybrzeżnych, jak i pełnomorskich — a nie tylko na statkach powyżej 15 metrów długości.