From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
joint programming is currently being trialled through a pilot project on research into alzheimer's disease.
wspólne planowanie jest obecnie testowane w ramach projektu pilotażowego dotyczącego badań nad chorobą alzheimera.
heat and power ltd. of westray are involved in developing an innovative digestor system that is being trialled at tuquoy farm.
heat and power ltd. of westray are involved in developing an innovative digestor system that is being trialled at tuquoy farm.
it is true that we passed a vote of confidence and what you say in your letter is also true in that not even the new checks on liquids that are being trialled will be able to absolutely stop all possible explosive liquids.
to prawda, że udzieliliśmy wotum zaufania oraz, jak pan pisze w swoim piśmie, prawdą jest też, że nawet nowe kontrole pod kątem przewożonych płynów nie będą w stanie całkowicie wyeliminować wszystkich możliwych wybuchowych cieczy.
one is the official development assistance computer program, which has been trialled very successfully in mozambique, and i hope that there will be investment in time and effort in this type of coordination in particular.
jednym z nich jest oprogramowanie komputerowe oficjalnej pomocy rozwojowej, które z bardzo dobrym efektem zostało przetestowane w mozambiku, i osobiście mam nadzieję, że zainwestuje się czas i wysiłki w szczególności w tego typu koordynację.
background – currently, use of modular trucks is allowed in finland and sweden, and is being trialled in denmark, the netherlands and some german länder.
kontekst – obecnie korzystanie z koncepcji modułowej jest dozwolone w finlandii i szwecji oraz jest testowane w danii, holandii i niektórych krajach związkowych niemiec.
an event which could conclude with a final declaration which would be managed and coordinated by a preparatory committee, as already successfully trialled by the eesc on various occasions both in-house and externally.
na jego zakończenie można by sporządzić deklarację końcową, której formę mógłby koordynować sam komitet przygotowawczy, co udało się już na wielu różnych wydarzeniach zewnętrznych i wewnętrznych ekes-u.
1.1 the eesc welcomes the communication from the commission, attaching great importance to rapid transition to a general e-procurement system, as successfully trialled in a number of member states.
1.1 europejski komitet ekonomiczno-społeczny (ekes) wyraża uznanie dla komunikatu komisji i przykłada ogromną wagę do procesu szybkiego przejścia na ogólny system elektronicznych zamówień publicznych, wypróbowany już z powodzeniem w niektórych państwach członkowskich.
4.1 calls for the events of the year to be organised in such a way that the initiatives trialled during the year can be used as a basis for an in-depth analysis to develop a communication and exchange tool for local and regional authorities;
4.1 zachęca do przygotowania obchodów europejskiego roku dialogu międzykulturowego w taki sposób, aby wnioski z przedsięwzięć i przeżyć tego roku mogły następnie posłużyć za podstawę szczegółowej analizy zmierzającej do wypracowania na użytek władz lokalnych i regionalnych narzędzia komunikacji i wymiany doświadczeń;
1.1 the european economic and social committee (eesc) welcomes the communication from the commission, attaching great importance to rapid transition to a general e-procurement system, as successfully trialled in a number of member states.
1.1 europejski komitet ekonomiczno-społeczny (ekes) wyraża uznanie dla komunikatu komisji i przykłada ogromną wagę do procesu szybkiego przejścia na ogólny system elektronicznych zamówień publicznych, wypróbowany już z powodzeniem w niektórych państwach członkowskich.