You searched for: for the avant-garde [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Portuguese |
Info |
|
Last Update: 2009-09-12 |
|
Last Update: 2010-08-30 |
It has often been the avant-garde in European integration.
|
Têm estado, muitas vezes, na vanguarda da integração europeia.
|
Last Update: 2012-02-27 |
For that reason I congratulate you: you are an avant-garde group in this field.
|
Por isso, felicito os senhores deputados: os senhores são uma avant garde neste domínio.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Finally, I repeat once again that on this issue the European Parliament should display its avant-garde role.
|
Para concluir, diria que, relativamente a este dossier , o nosso Parlamento Europeu deve mostrar mais uma vez o seu papel vanguardista.
|
Last Update: 2012-02-27 |
If there is one sector that is in the avant-garde of globalisation, as it were, it is the textiles sector.
|
Se há um sector que está, por assim dizer, na vanguarda da globalização, esse é de facto o sector têxtil.
|
Last Update: 2012-02-27 |
|
Last Update: 2012-02-18 |
The creation of a European watchdog on gender violence is an avant-garde proposal which the women of Europe support and applaud.
|
A criação de um observatório europeu contra a violência dos géneros é uma proposta vanguardista, que as mulheres europeias apoiam e aplaudem.
|
Last Update: 2012-02-27 |
for the completion of the treatment,
|
Last Update: 2012-02-22 |
We are in favour of greater flexibility, but we have no use for a self-appointed avant garde to take the decisions on our behalf.
|
Gostaríamos de ver uma maior flexibilidade, mas não precisamos de uma autodesignada avant garde para decidir em nosso nome.
|
Last Update: 2012-03-23 |
It is a duty that we owe to future generations to fortify this European space policy and make the vital choices to place into orbit an avant-garde and futuristic Europe for subsequent generations to live in.
|
Trata-se de um dever para com as gerações futuras, fortalecer esta política europeia do espaço e fazer as escolhas fundamentais para pôr em órbita as gerações futuras, para que elas possam viver numa Europa vanguardista e futurista.
|
Last Update: 2012-02-27 |
We are in favour of greater flexibility, but we have no use for a self-appointed avant garde to take the decisions on our behalf.
|
Gostaríamos de ver uma maior flexibilidade, mas não precisamos de uma autodesignada avantgarde para decidir em nosso nome.
|
Last Update: 2012-02-27 |
This is why Europe has adopted quite an avant-garde approach by supporting the idea of making air transport join the emissions trading system.
|
Foi por essa razão que a Europa adoptou uma abordagem bastante inovadora, defendendo a integração do transporte aéreo no sistema de comércio de emissões.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Using the example of the Danube, young people, in particular, can come to an understanding of how erroneous nationalism can be overcome, of how these tremendous cultural riches - whether it be Nobel prizewinners for literature or the famous avant-garde music events of the Donaueschingen festival right along to the delta - can be grasped and understood.
|
Utilizando o exemplo do Danúbio, os jovens, em particular, podem tomar consciência de como podemos vencer o nacionalismo mal interpretado, e apreender e compreender estas enormes riquezas culturais - sejam elas os laureados com o prémio Nobel da literatura ou os famosos eventos musicais de vanguarda do festival de Donaueschingen que vão até ao delta.
|
Last Update: 2012-02-27 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: donaueschingen (English - Portuguese) | globalisation (English - Portuguese) | prizewinners (English - Portuguese)
Users are now asking for help: contribución (Spanish>Maltese) | bevölkerungsentwicklung (English>French) | i still remember last sunday (English>French) | zastosowanä… (Polish>Estonian) | gálibos (Spanish>English) | doum (French>Portuguese) | chcę, ale jak (Polish>Malay) | perfect (Maltese>French) | nimi (Polish>French) | toetern (Dutch>German) | ozywic (Polish>French) | fuerza motriz (Spanish>English) | brevetto (Italian>Dutch) | hydrochlorothiazide (Portuguese>English) | iii (French>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语