From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
get away from me!
afasta-te de mim!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
keep away from me.
fique longe de mim.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
let me get away from fear.
que eu me afaste do medo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
miklos: stay away from me.
miklos: fique longe de mim.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it took something away from me.
foi mestre-escola perto de dresden.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
you're too far away from me
vc tem filhos
Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
want to get away from the sound.
sair de perto do som.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
never let hope get away from you!
nunca se afaste da esperança!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
everyone feels so far away from me
e quem eu quero está tão longe
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
away from me you workers of lawlessness.
apartai-lo de mim trabalhadores de ilegalidade.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so get away from me safely before i punish you."
afasta-te de mim!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he said: take this chalice away from me.
ele disse: afaste-se de mim este cálice.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"i've sent my husband away from me
"eu enviei o meu marido longe de mim
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
get away from beaches and river banks;
afasta-te das praias e das margens dos rios;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're not going to get away from that.
você não vai escapar disso.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i wanted to get away from my family.
mas eu queria ficar longe da minha família.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and to get away from dublin and all the rain …
deixámos dublim debaixo de chuva…
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: