Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: i guess i think    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

guess

suposicao

Last Update: 2009-10-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Guess

Estimativa

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Translated.net

guess

calcular

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

I will let you guess.

Deixar-vos-ei adivinhar.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Fisherman: I guess I could always eat the worms.

Pescador: Acho que posso me contentar em comer as minhocas.

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Altiereslima

I guess that a lot of that is, maybe, as I suspected.
http://www.europarl.europa.eu/

(EN) Julgo que grande parte do que disse é talvez o que eu suspeitava.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I have no idea and I am not going to guess.

Não sei, nem quero pronunciar-me a esse respeito.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

I do not know why, but I can hazard a guess.
http://www.europarl.europa.eu/

Não sei qual o motivo mas podemos tentar adivinhar.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

He definitely did not mean human rights, I guess.
http://www.europarl.europa.eu/

Imagino que não estivesse a referir-se a direitos humanos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

We can, I guess, expect some further slippage.
http://www.europarl.europa.eu/

É plausível, creio eu, esperar mais algum atraso.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

So I guess she is perfect for this European Union.
http://www.europarl.europa.eu/

Julgo, pois, que é perfeita para esta União Europeia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Your final score is:%1 I guess you need more practice.

A sua pontuação final é:%1.É necessário que pratique um pouco mais.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

As you can guess, I am not personally against such a solution.

Como podem calcular, pessoalmente, não sou contrário a tal solução.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

I could not hear your introduction, but I can guess what was in it.

Não ouvi a sua apresentação, mas calculo qual terá sido o seu conteúdo.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In response to your question, I am afraid I cannot make an educated guess.

Em resposta à sua pergunta, lamento não poder apresentar uma opinião abalizada.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

If we think carefully, I guess most people would agree that Parliament, as well as the Commission and the Council, needs a certain space to think.
http://www.europarl.europa.eu/

Se reflectirmos atentamente, penso que a maioria das pessoas concordaria em que o Parlamento, bem como a Comissão e o Conselho, precisam de algum espaço de reflexão.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I have no right to second-guess scientists.

É verdade que não tenho o direito de contradizer os cientistas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

The European Union ' s position on this is crystal clear, and I do not think it is worthwhile second-guessing particular phrases in the Council ' s conclusions or in any other statement.
http://www.europarl.europa.eu/

A União Europeia tem tido sobre isto uma posição inequívoca, Senhores Deputados, e julgo que não vale a pena tentar fazer segundas leituras sobre eventuais frases que poderão estar no discurso do Conselho ou em qualquer outra tomada de posição.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

The European Union's position on this is crystal clear, and I do not think it is worthwhile second-guessing particular phrases in the Council's conclusions or in any other statement.

A União Europeia tem tido sobre isto uma posição inequívoca, Senhores Deputados, e julgo que não vale a pena tentar fazer segundas leituras sobre eventuais frases que poderão estar no discurso do Conselho ou em qualquer outra tomada de posição.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

But I think that I can honestly say that our respective views on nuclear weapons have not changed in three and a half decades which is an argument, I guess, for consistency through life.
http://www.europarl.europa.eu/

Mas penso que posso, com toda a honestidade, afirmar que as nossas opiniões sobre armas nucleares não se alteraram em três décadas e meia, o que comprova a nossa coerência ao longo da vida.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 8
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  introduction (English - Portuguese) | conclusions (English - Portuguese) | definitely (English - Portuguese)


Users are now asking for help: braian (English>Arabic) | koni warka ve (English>Pashto) | andré schmidt (Swedish>English) | arlã©sienne (English>Spanish) | waterleidingbuizen (Dutch>English) | unterstützter (German>Japanese) | sauerstoffunterversorgung (German>Italian) | 101 xdosing pyrotechnics (German>English) | veterinärkontrollen (German>Latvian) | togo (Maltese>English) | erwerbsteuern (German>Maltese) | wagenparkbeheer (Dutch>English) | view mode button (English>Norwegian) | looking for sale soil (English>Tagalog) | serienbilder (German>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语