You searched for: i guess i think [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Portuguese |
Info |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
I guess that a lot of that is, maybe, as I suspected.
|
(EN) Julgo que grande parte do que disse é talvez o que eu suspeitava.
|
Last Update: 2012-02-27 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
I do not know why, but I can hazard a guess.
|
Não sei qual o motivo mas podemos tentar adivinhar.
|
Last Update: 2012-03-23 |
He definitely did not mean human rights, I guess.
|
Imagino que não estivesse a referir-se a direitos humanos.
|
Last Update: 2012-02-27 |
We can, I guess, expect some further slippage.
|
É plausível, creio eu, esperar mais algum atraso.
|
Last Update: 2012-02-27 |
So I guess she is perfect for this European Union.
|
Julgo, pois, que é perfeita para esta União Europeia.
|
Last Update: 2012-02-27 |
A sua pontuação final é:%1.É necessário que pratique um pouco mais.
|
Last Update: 2008-03-04 |
If we think carefully, I guess most people would agree that Parliament, as well as the Commission and the Council, needs a certain space to think.
|
Se reflectirmos atentamente, penso que a maioria das pessoas concordaria em que o Parlamento, bem como a Comissão e o Conselho, precisam de algum espaço de reflexão.
|
Last Update: 2012-02-27 |
É verdade que não tenho o direito de contradizer os cientistas.
|
Last Update: 2008-03-04 |
The European Union ' s position on this is crystal clear, and I do not think it is worthwhile second-guessing particular phrases in the Council ' s conclusions or in any other statement.
|
A União Europeia tem tido sobre isto uma posição inequívoca, Senhores Deputados, e julgo que não vale a pena tentar fazer segundas leituras sobre eventuais frases que poderão estar no discurso do Conselho ou em qualquer outra tomada de posição.
|
Last Update: 2012-03-23 |
But I think that I can honestly say that our respective views on nuclear weapons have not changed in three and a half decades which is an argument, I guess, for consistency through life.
|
Mas penso que posso, com toda a honestidade, afirmar que as nossas opiniões sobre armas nucleares não se alteraram em três décadas e meia, o que comprova a nossa coerência ao longo da vida.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: introduction (English - Portuguese) | conclusions (English - Portuguese) | definitely (English - Portuguese)
Users are now asking for help: braian (English>Arabic) | koni warka ve (English>Pashto) | andré schmidt (Swedish>English) | arlã©sienne (English>Spanish) | waterleidingbuizen (Dutch>English) | unterstützter (German>Japanese) | sauerstoffunterversorgung (German>Italian) | 101 xdosing pyrotechnics (German>English) | veterinärkontrollen (German>Latvian) | togo (Maltese>English) | erwerbsteuern (German>Maltese) | wagenparkbeheer (Dutch>English) | view mode button (English>Norwegian) | looking for sale soil (English>Tagalog) | serienbilder (German>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语