Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: i know i want me    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

i want you for me

quero voce pra mim

Last Update: 2012-04-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

I want to know.
http://www.europarl.europa.eu/

Gostaria de saber.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

I want to know why.
http://www.europarl.europa.eu/

Quero saber porquê.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

However, I know that you want me to be as practical as possible.
http://www.europarl.europa.eu/

No entanto, sei que preferem que seja tão pragmática quanto possível.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

give me a kiss? i want to kiss you

me da um beijo? quero te beijar

Last Update: 2012-04-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

I want to know where it is.

Quero saber onde ela está.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

I wanted to know your thoughts.
http://www.europarl.europa.eu/

Gostaria de saber o que têm a dizer sobre o assunto.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I just wanted to let you know this.
http://www.europarl.europa.eu/

Só vos queria comunicar isto.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

That is what I wanted to her to know.

De maneira nenhuma.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

I know that the Group of the European People 's Party did not want me to use that term in my report.

Sei que o Grupo do Partido Popular Europeu não queria que empregasse este termo no meu relatório.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

I know that the Group of the European People's Party did not want me to use that term in my report.
http://www.europarl.europa.eu/

Sei que o Grupo do Partido Popular Europeu não queria que empregasse este termo no meu relatório.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I know that is what the American administration wants.
http://www.europarl.europa.eu/

Sei que é isso que a Administração americana pretende.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 8
Quality:

I just wanted you to know that force your explorer is leading round does not scare me.

Gostaria que soubesse que as forças lideradas pelo seu explorador não me assustam.

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Altiereslima

As all Members who know me know I always do -fastidiously.

Como os Membros da assembleia que me conhecem bem sabem, respondo sempre às perguntas -chegando mesmo a ser fastidioso.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mr President, because I know this was not customary, I want to thank you for allowing me to say these few words, because it was something I very much wanted to do.

É um protagonista, e espero que as outras Instituições o reconheçam.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

You know me. If I make a mistake, I accept it.
http://www.europarl.europa.eu/

Os senhores conhecem-me: quando erro, assumo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mr President, because I know this was not customary, I want to thank you for allowing me to say these few words, because it was something I very much wanted to do.
http://www.europarl.europa.eu/

Senhor Presidente, uma vez que sei que não é habitual, quero agradecer-lhe ter-me permitido dizer-lhe estas poucas palavras, que eram para mim extremamente importantes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

As all Members who know me know I always do - fastidiously.
http://www.europarl.europa.eu/

Como os Membros da assembleia que me conhecem bem sabem, respondo sempre às perguntas - chegando mesmo a ser fastidioso.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I know we should not do so, but there is that link between the two which makes me want to comment on both.
http://www.europarl.europa.eu/

Sei que o não deveríamos fazer, mas essa relação existe, e é por isso que vou comentar as duas coisas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Last night he told me: 'I want to know that French people...
http://www.europarl.europa.eu/

Ontem à noite, ele disse-me: "Quero saber o que é que o povo francês..."
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  administration (English - Portuguese) | fastidiously (English - Portuguese) | something (English - Portuguese)


Users are now asking for help: difficulty, and one life only (English>Korean) | dipartimento realisation of investments (Italian>English) | russo (English>Korean) | maastrichtu (Czech>German) | have lie in (English>Italian) | emprestimos e financiamentos (Portuguese>English) | gwain (Spanish>English) | misqa (Quechua>Spanish) | nevydá (Czech>French) | 130 (English>Latvian) | nepageidaujamos (Lithuanian>English) | my treasure, my love, my everything (English>Italian) | poot (Tagalog>English) | reliable friends (English>Tagalog) | tu est fatiguée (French>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语