Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: in which you could give or ask for advice    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

If you could be allergic, ask your doctor for advice.
http://www.emea.europa.eu/

Se pode ser alérgico, consulte o seu médico para aconselhamento.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

In this case you must ask your physician for advice.

Neste caso tem necessariamente de pedir conselho ao seu médico.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Ask you doctor or pharmacist for advice before taking any medicine.
http://www.emea.europa.eu/

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

You should ask your doctor or pharmacist for advice if you are breast-feeding.

Deve consultar o seu médico ou farmacêutico se estiver a amamentar.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

You should ask your doctor or pharmacist for advice if you are breast-feeding.
http://www.emea.europa.eu/

Se estiver a amamentar deve aconselhar- se com o seu médico ou farmacêutico.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

You should ask your doctor or pharmacist for advice before taking CHAMPIX.

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar CHAMPIX.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

If you think you may be allergic, ask your doctor or nurse for advice.

Se achar que pode ser alérgico, peça aconselhamento ao seu médico ou enfermeiro.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

If you develop a limp or pain in the hip, please ask your doctor for advice.
http://www.emea.europa.eu/

Se começar a coxear (desenvolver uma claudicação) ou desenvolver uma dor na anca, por favor, peça conselho ao seu médico.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ask you doctor or pharmacist for advice before taking any medicine if you are pregnant
http://www.emea.europa.eu/

Consulte o seu médico ou farmacêutico antes de tomar qualquer medicamento se estiver grávida.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 3
Quality:

If you develop a limp or pain in the hip, please ask your doctor for advice.

ancas.Se começar a coxear (desenvolver uma claudicação) ou desenvolver uma dor na anca, por favor, peça conselho ao seu médico.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

You should ask your doctor or pharmacist for advice before using Aloxi if you are breast-feeding.
http://www.emea.europa.eu/

Se estiver a amamentar deve consultar o seu médico ou farmacêutico antes de tomar Aloxi.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

Ask your doctor for advice before you drive or operate machinery.
http://www.emea.europa.eu/

Consulte o seu médico antes de conduzir ou utilizar máquinas.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 3
Quality:

<PROTECTED> may cause dizziness, which could influence the ability to drive or use machines.
www.translate4u.com.br

<PROTECTED> pode causar vertigens que podem influenciar a capacidade de conduzir ou utilizar máquinas.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-16
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

-show you in which skin area to inject <PROTECTED>.
www.translate4u.com.br

-mostrar-lhe-á a área da pele onde injectar <PROTECTED>.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

-If you any have further questions, ask your doctor or pharmacist.
www.translate4u.com.br

-Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

-If you have any further questions, ask your doctor or pharmacist.
www.translate4u.com.br

-Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

-If you have any further questions, ask your doctor/health care professional.
www.translate4u.com.br

-Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico/profissional de saúde.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

-If you have any further questions, ask your doctor or your pharmacist.
www.translate4u.com.br

-Caso ainda tenha dúvidas, fale com o seu médico ou farmacêutico.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

I would therefore like to ask whether we could also conceive of the group giving general advice to others, in other words, a fiche d'impact d'éthique, which could be considered in the assessment of all political questions.
http://www.europarl.europa.eu/

Gostaria de saber se o grupo também poderá aconselhar terceiros criando uma fiche d' impact d' éthique a que seja possível recorrer para a avaliação de todas as questões políticas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I would therefore like to ask whether we could also conceive of the group giving general advice to others, in other words, a fiche d'impact d'éthique, which could be considered in the assessment of all political questions.

Gostaria de saber se o grupo também poderá aconselhar terceiros criando uma fiche d'impact d'éthique a que seja possível recorrer para a avaliação de todas as questões políticas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  professional (English - Portuguese) | assessment (English - Portuguese) | dizziness (English - Portuguese)


Users are now asking for help: hindi ako plastik tao ako (Tagalog>English) | additional details:  (English>Hungarian) | štatistík (Slovak>Romanian) | gepaecktraeger (English>German) | dzięki (Polish>Spanish) | want to interrupt you (English>Tagalog) | mutti (German>Armenian) | absolut: (German>Slovenian) | vervagen (Dutch>French) | incompatibility (Slovak>Dutch) | change number command line (English>Dutch) | acabe (English>Spanish) | grooming (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语