Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: lets discuss this    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

Let us discuss this.

Debatamo-lo.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Let us discuss it.
http://www.europarl.europa.eu/

Discutamo-las em conjunto.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Let us discuss it.

Discutamo-la.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Let us discuss it.
http://www.europarl.europa.eu/

Discutamo-lo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Let us discuss how we can signal our opposition to this.
http://www.europarl.europa.eu/

Vamos debater a maneira de dar mostras da nossa oposição a esta situação.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

But let us not discuss the number of victims at this juncture.

Mas este não é o momento para discutir o número de vítimas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Let us discuss this too, rather than closing down railway lines.
http://www.europarl.europa.eu/

Discutamos isso também, em vez de fecharmos linhas ferroviárias.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Let me discuss in greater detail some of the areas that are significant in this context.

Gostaria agora de discutir em maior pormenor algumas das áreas que são relevantes neste contexto.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Let us continue this discussion.
http://www.europarl.europa.eu/

Devemos prosseguir este debate.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Let us begin this discussion in time.

Esta discussão deve iniciar-se em tempo oportuno.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

However, let us leave this discussion.
http://www.europarl.europa.eu/

De qualquer modo, deixemos esta discussão.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

This advertising proposal was initialy discussed in the <PROTECTED> Annual Congress
www.translate4u.com.br

Esta proposta de campanha foi inicialmente discutida no Congresso Anual da <PROTECTED>,
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-16
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Let me assure you and all colleagues that notes are being taken of this discussion this morning.

Deixe-me garantir-lhe, a si e aos seus colegas, que estão a ser tomadas notas do debate desta manhã.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 8
Quality:

Let us resume this dialogue, and let us ask our government officials to give us a basis for discussion in the near future.

Devemos retomá-lo e pedir aos novos funcionários governamentais que apresentem uma comunicação que possa servir de base para futuras discussões.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

So, in short, let us not keep having this discussion, since we are very familiar with this directive, having discussed it for months.
http://www.europarl.europa.eu/

Em suma, não persistamos pois nesta discussão, dado que conhecemos muito bem esta directiva, que discutimos durante meses.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Discussion group
www.translate4u.com.br

DISCUSSÃO
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

DISCUSSION
www.translate4u.com.br

DISCUSSÃO
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

{1}Discussion
www.translate4u.com.br

{1}Discussão
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-07
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

These differences are discussed below:
www.translate4u.com.br

Estas diferenças serão discutidas a seguir:
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-16
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  differences (English - Portuguese) | opposition (English - Portuguese)


Users are now asking for help: to make heavy coats (English>Russian) | j'ai eu très mal a l'epau (French>Spanish) | larghezza fondazione (Italian>Spanish) | tangles (English>Tamil) | therfore (English>Tamil) | žemėlapyje (Lithuanian>Spanish) | mais je veux que tu sois tres gentille avec moi (French>Indonesian) | prehliadača (Slovak>Hungarian) | millainen kulttuuri sinut tavoittaa (Finnish>English) | nazi (English>Welsh) | amministrazione della società (Italian>Russian) | shortlisted (English>Swedish) | tu es encore triste (French>English) | naghihingi ako sayo ng mga kailangan ko (Tagalog>English) | j'ai eu très mal a l'epa (French>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语