Results for nearer my god to thee translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

nearer my god to thee

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

nearer to thee and nearer

Portuguese

e ai de ti (ó homem),

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

then nearer to thee and nearer!

Portuguese

mais e mais.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

peace to thee.

Portuguese

paz a ti.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

glory to thee!

Portuguese

glorificado sejas!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

god to the creature?

Portuguese

deus à criatura?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, they also draw nearer to god to seek better physical and mental health.

Portuguese

no entanto, também se aproximam de deus para buscar melhor saúde física e mental.

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

scholastica asks god to do something.

Portuguese

deus vai fazer tudo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

there is no peace, saith my god, to the wicked.

Portuguese

não há paz para os ímpios, diz o meu deus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

never consider god to be limited.

Portuguese

nunca considerem que deus é limitado.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

let’s ask god to guide us:

Portuguese

peçamos a deus que nos guie:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

but pray to god to preserve my life."

Portuguese

mas ore a deus para que ele preserve a minha vida."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they shall say: glory be to thee!

Portuguese

responderão: glorificado sejas! tu és nosso protetor, em vez deles!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

they will answer, "glory be to thee!

Portuguese

responderão: glorificado sejas!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i have made death a messenger of joy to thee.

Portuguese

fiz da morte a mensageira de teu júbilo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

...i want god to be speaking through my music.

Portuguese

ela compôs quase todas as suas musicas e as toca com facilidade.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

and serve thy lord, until the certain comes to thee.

Portuguese

e adora ao teu senhor até que te chegue a certeza.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

i hope that i am not right, but if we go on like this, perhaps we should join in a chorus of " nearer my god to thee ", standing in the middle and singing it.

Portuguese

espero não ter razão, mas se continuarmos assim, talvez devamos formar um coro do tipo " meu deus, cada vez mais perto de ti ", e em pé, cantar.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so when he awoke, he said, 'glory be to thee!

Portuguese

e quando voltou a si, disse: glorificado sejas!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

this is the tragedy: ‘i want my god to forgive me, but i don’t want to forgive my fellowman.

Portuguese

esta é a tragédia: quero que meu deus me perdoe, mas não quero perdoar meu colega.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Luizfernando4

English

"and bring up to thee all (our) sorcerers well-versed."

Portuguese

que te tragam quanto hábeis magos acharem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Luizfernando4
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,947,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK