Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that is unfitting in this house.
como não podemos alterar a repartição e o número de deputados, pretendemos limitar-nos ao que actualmente é exequível.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it’s a totally unfitting comparison.
trata-se de uma comparação completamente errada.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is highly unfitting for a christian leader to promote this type of peace.
É altamente impróprio um cristão promover êste tipo de paz.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is unfitting that we, who are not waging war in afghanistan and who have not ourselves been exposed to genuine terrorist attacks in our countries, should think we should tell the united states what to do.
gostaria de recomendar ao parlamento para que vote contra o relatório.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it is unfitting that we, who are not waging war in afghanistan and who have not ourselves been exposed to genuine terrorist attacks in our countries, should think we should tell the united states what to do.
É inadequado que nós, que não estamos a fazer guerra no afeganistão e que não fomos sujeitos a ataques terroristas nos nossos países, possamos ter a presunção de querer dizer aos eua o que devem fazer.
in my opinion, these are conditions that are unfitting for a modern industrial nation such as germany. it cannot be the task of industry to ensure energy supplies and act as power station operators."
na minha opinião, essas condições não condizem com uma nação industrial moderna como a alemanha. não é tarefa da indústria garantir o abastecimento de energia e atuar como operadora de usinas."
unaccustomed to the harsh russian winter, brown fell ill just a few months after his arrival, and briefly resigned as minister in january 1851, stating that the russian climate was "unfitting for the abodes of man.
desacostumado com o rigoroso inverno russo, brown adoeceu nos primeiros meses após sua chegada e em seguida, renunciou como ministro em janeiro de 1851, afirmando que o clima russo era "inadimissível para um ser humano".
=== anglicanism ===in 2000, the dean of canterbury cathedral refused to allow his church to be filmed as part of hogwarts in the "harry potter" film series, saying that it was unfitting for a christian church to be used to promote pagan imagery.
=== anglicanismo ===em 2000, o decano da catedral de canterbury recusou-se a permitir que a sua igreja fosse filmada como parte de hogwarts em um filme da série "harry potter", dizendo que era inadimissível para uma igreja cristã ser utilizada para promover o imaginário pagão.