Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: what time do you get off worg    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

What you get

O que recebe

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

That is what you get when you punish idealistic helpers and cut off legal access options.
http://www.europarl.europa.eu/

Essas são as consequências de se punir os idealistas inocentes que cooperam e de cortar as possibilidades de acesso legais.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Commissioner, when Mr Mandelson trades off the last Irish cow, what do you expect we will get?
http://www.europarl.europa.eu/

Senhora Comissária, quando o Senhor Comissário Mandelson vender a última vaca irlandesa, o que é que vai receber em troca?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Worg

Warg

Last Update: 2011-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

blood that do not get better with treatment.
www.translate4u.com.br

sangue que não melhoram com tratamento.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-03-20
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Do you see what I am getting at, Commissioner?
http://www.europarl.europa.eu/

Compreende onde quero chegar, Senhor Comissário?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

21 Do not get it in your eyes or inside your nose or mouth.
www.translate4u.com.br

22 Evite o contacto com os olhos, o nariz ou a boca.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

instructions completely, you may get too much or too little insulin.
www.translate4u.com.br

Por favor leia e siga todas estas instruções cuidadosamente.Se não seguir rigorosamente estas instruções, pode administrar mais ou menos insulina do que deveria.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-16
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

You might get infections more easily following <PROTECTED> therapy.
www.translate4u.com.br

Após a terapêutica com <PROTECTED>, pode ter infecções mais facilmente.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

· if you get left upper abdominal pain or pain at the tip of your shoulder;
www.translate4u.com.br

33· se tem dor abdominal no quadrante superior esquerdo ou dor em pontada no ombro esquerdo;
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 10
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

If you accidentally get some in your eyes or nose, flush the area with water.
www.translate4u.com.br

Se algum pó atingir acidentalmente os seus olhos ou nariz, lave essa zona com água.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Secondly, what will you do over time to try to get the Member States that do not currently do so to recognise Kosovo?
http://www.europarl.europa.eu/

Em segundo lugar, o que vai fazer para conseguir que os Estados-Membros que actualmente não reconhecem o Kosovo passem a fazê-lo?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

If you get more <PROTECTED> than you should, your blood may become too thick (hyperviscous) .
www.translate4u.com.br

Se receber mais <PROTECTED> do que deveria, o seu sangue poderá tornar-se mais espesso (hiperviscosidade) .
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Pull off Outer Needle Shield.
www.translate4u.com.br

Puxe a capa exterior da agulha.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Pull off Outer Needle Shield.
www.translate4u.com.br

Puxe a capa
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

If you stop taking the tablets too soon, the infection may return, or your condition may get worse.
www.translate4u.com.br

Se parar de tomar os comprimidos demasiado cedo, a infecção pode reaparecer ou a sua doença pode tornar-se ainda mais grave.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Before you inject <PROTECTED>, you must do the following:
www.translate4u.com.br

Antes de injectar <PROTECTED> deve fazer o seguinte:
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-22
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

If you experience these symptoms, do not drive or operate machinery until they have fully resolved.
www.translate4u.com.br

Caso tenha estes sintomas, não conduza veículos nem opere maquinaria até que os sintomas tenham passado completamente.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Theory of Drills and Skills\\We don’t teach you to walk; we teach you the skills necessary to walk well.\\It is our philosophy that a functional gait is determined by the coordination between your mechanical center of gravity (pelvis) and your balance (ankles and inner ear). You don’t learn how to coordinate these factors walking in parallel bars or on a mechanical gait trainer. To improve coordination and balance you must be able to trust your legs to support and balance you. This is the cornerstone of our Functional Gait <PROTECTED> <PROTECTED>.\\If you want to walk with a functionally sound gait, you must first learn to master the basic skills of controlling the muscles that support and move your hips in a full range of motion. You must have control of your hip, knee and ankle joints, and you must be able to coordinate these movements with your upper body. Skills you must have are: the ability to do full knee and hip flexion; maintain control throughout the full range of motion of the femur; move side to side, forward and backwards; and you must be able to go to the floor and get back up in all different body positions. \\Posture and functional range of motion is what sets our training program apart from the rest. Our program has nothing to do with traditional methods or ideas of how someone with <PROTECTED> recovers. We have a history of training elite athletes and that’s the approach we still use. This is why our clients recover faster, walk better, and are stronger than their peers. Decades ago, teaching coordination within the sports world was something that just wasn’t done. Either you were born with it, or you weren’t. Things have changed since then. Each year performance trainers take average athletes and turn them into scholarship athletes by teaching them all Mike Thomas the aspects of performance, including coordination. It is accomplished by stimulating the nervous system with specific drills designed to elicit certain responses. Once that skill has been mastered, programs become more demanding requiring more from the nervous system. At <PROTECTED> <PROTECTED>, our performance training is designed to elicit a functional gait.
www.translate4u.com.br

O objetivo da Fase V é proporcionar formação avançada de marcha funcional para os nossos clientes que estão se movendo suas pernas ou são capazes de andar com ou sem ajudas de adaptação. A fundação da nossa funcional da marcha <PROTECTED> <PROTECTED> ™ é a educação e design treino. Nosso objetivo é ensinar a cada cliente as ferramentas necessárias para melhorar por conta própria, permitindo que os clientes fora da cidade para voltar para casa e continuar o seu progresso. A nossa escola acabamento foi criado a partir da demanda. Alguns clientes na fase de andar nos vêm com andamentos quase perfeita, enquanto outros compensar tanto que a caminhada de longa distância não é uma opção. Nós determinamos que a diferença não é devido ao nível de lesão, mas como essas pessoas foram treinadas ao longo dos anos e que era esperado deles. Sua marcha não é predeterminado, mas desenvolvidas através do estímulo recebido. Ao longo do tempo, assim como com qualquer pessoa, a compensação leva à perda de função. Não é apenas um problema com a <PROTECTED>, mas uma resposta normal a um padrão de marcha ineficiente. Corrigindo esta compensação não é fácil, mas com o estímulo certo, o programa de treino e determinação do cliente, a melhoria pode acontecer. No <PROTECTED> <PROTECTED>, acreditamos que o progresso só pára quando o cliente está satisfeito com seu resultado.
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  functionally (English - Portuguese)


Users are now asking for help: je me méfie de (French>English) | see (English>Malay) | panchita (Spanish>Quechua) | rozvaha (Greek>English) | scheppen immers op over de bak ijs (Dutch>French) | arrow (English>German) | cap (English>Italian) | which do you call this appliance (English>French) | nitro (English>Greek) | uclafin (Finnish>Czech) | qual sua idade? è casado? (Portuguese>Italian) | you must be big guy (English>French) | kanon (Norwegian>Polish) | is she constipated or does she have loose stool? (English>Italian) | what devices does zoodles tube work on? (English>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语