Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: you on line now, i want to chat with you    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

I now want to ask you two questions.
http://www.europarl.europa.eu/

Há duas perguntas que gostaria de lhe fazer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

We have had a chat about this, but I want to hear you say it here tonight.

Já falámos um pouco sobre isto, mas desejo ouvi ­ los dizer o mesmo aqui esta noite.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

We have had a chat about this, but I want to hear you say it here tonight.
http://www.europarl.europa.eu/

Já falámos um pouco sobre isto, mas desejo ouvi­los dizer o mesmo aqui esta noite.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:

Enter the reason for why you want to kick %s from the chat room

Insira o motivo pelo qual deseja expulsar %s da sala de conversação

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Enter the reason for why you want to kick %s from the chat room

Digite o motivo pela qual deseja banir %s da sala

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Altiereslima

Enter the reason for why you want to expel %s from the chat room

Insira o motivo pelo qual deseja expulsar %s da sala de conversação

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

I do not want to bore you now with it, but it is astronomical.
http://www.europarl.europa.eu/

Não queria maçá-los com números, mas acreditem que são astronómicos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

if you have any doubts, questions or suggestions, you can write to, chat with or call
http://www.smowtion.com/en/publishers

Se tiver alguma dúvida, consulta ou segestão, pode entrar em contato conosco por e-mail, chat, ou por telefone
http://www.smowtion.com/pt/publishers

Last Update: 2009-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Im alone right now you got a min to chat

Im alone right now you got a min to chat

Last Update: 2012-04-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Enter the reason for why you want to expel %s from the chat room

Digite o motivo pela qual deseja banir %s da sala

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Depending on your privacy settings they may also call or chat with you directly.

Dependendo das suas configurações de privacidade, elas também podem chamá-lo ou iniciar um chat diretamente.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Please enter the email address of the person with whom you want to chat:

Indique por favor o endereço de e-mail da pessoa com quem quer conversar:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I now want to reflect briefly on certain aspects some of you have raised.

Gostaria de passar agora a tecer umas breves reflexões sobre alguns dos temas abordados pelos senhores deputados.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

I now want to add something concerning what you said before on the interinstitutional agreement.
http://www.europarl.europa.eu/

Agora, quero fazer um comentário relacionado com o que o senhor deputado disse sobre o acordo interinstitucional.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Set your status to Online, indicating that you are available to chat with anyone who wishes.

Coloca o seu estado como Ligado, indicando que você está disponível para falar com que quiser.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I do not intend to bore you now with a line-by-line explanation – unless you really want me to, and I suspect you do not.
http://www.europarl.europa.eu/

Essa redução destina-se a ter em conta a sub-execução registada nos últimos anos.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I do not intend to bore you now with a line-by-line explanation – unless you really want me to, and I suspect you do not.
http://www.europarl.europa.eu/

Não tenciono aborrecer-vos neste momento com uma explicação rubrica por rubrica – a menos que desejem efectivamente que o faça, e suspeito que não.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-27
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

I want you to reinforce us once we break through their line.

Eu quero que vocês nos reforcem assim que nós quebremos a linha deles.

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Altiereslima

If you want to backup your chat history or move it to another computer you can find it in a folder with the same name as your Skype Name in "username/Library/Skype"

Se quiser fazer cópias de segurança do seu histórico de chats ou movê-lo para outro computador, procure-o em uma pasta com o mesmo nome que seu nome Skype em "nomedousuário/Library/Skype"

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

-If you are planning to become pregnant, discuss this with your doctor before starting to use
www.translate4u.com.br

-Se planeia ficar grávida, discuta esse facto com o seu médico antes de começar a utilizar
www.translate4u.com.br

Last Update: 2012-02-18
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  interinstitutional (English - Portuguese) | astronomical (English - Portuguese) | suggestions (English - Portuguese) | indicating (English - Portuguese)


Users are now asking for help: id-70xxdmodule credit: (English>French) | ngay mai se tot hon (Vietnamese>English) | zepeda (English>French) | imbracatura (Italian>Greek) | majic (Spanish>Italian) | îngroziseră (Romanian>Danish) | kostendrager (Dutch>English) | 985,5 (Russian>Arabic) | utilfredsstillende (Danish>Hungarian) | albarreal (English>Lithuanian) | we will cross over the channel (English>French) | privazzjoni (Maltese>English) | why i can?t resist you (English>French) | gurbell (Maltese>English) | owens (English>Swedish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语