Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
people are nervous.
hoje, devem ser libertadas 64 pessoas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
madam president, i know that you are nervous.
senhora presidente, sei que está nervosa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
mr bertens, you are normally very calm and composed when you take the floor, even when commenting on the most sensitive of matters.
senhor deputado bertens, o senhor é, normalmente, muito calmo e tranquilo nas suas intervenções, mesmo sobre os temas mais delicados.
even if you are nervous, it’s important for your child to see you calm and confident so that they can feel comfortable and protected.
mesmo se você estiver nervoso, é importante para o seu filho vê-lo calmo e confiante, para que possa se sentir confortável e protegido.
but if things are not as you expected, do not become overly emotional or turn into an ice queen. do not let people see you are nervous.
mas se as coisas não são como o esperado, não se tornem excessivamente emocional ou se transformar em uma rainha de gelo.
in other parts of the union, people are nervous about the money from the structural and cohesion funds.
em outras partes da união, receia-se uma reformulação da distribuição de verbas provenientes dos fundos estruturais e de coesão.
boy, if you are looking after our livestock and you see a cheetah eating our goat -- cheetah is very nervous -- just walk up to it.
cara, se você está cuidando de sua criação e você vê um guepardo comendo sua cabra, guepardos são muito apreensivos. apenas os espante.
a complementary yet opposite aspect is that, when we are nervous, memory works very poorly, confusing almost everything.
o elemento complementar e de sentido oposto ao anterior é que a memória funciona muito mal, chegando a confundir quase tudo quando ficamos muito nervosos.
take special care with viraferon if you are pregnant or planning to become pregnant (see pregnancy). if you have had a severe nervous or mental disorder.
tome especial cuidado com viraferon se estiver grávida ou planear ficar grávida. (ver gravidez). se teve uma perturbação nervosa ou mental grave.
making such diverse groups work successfully together is not straightforward and some, especially the new, member states are nervous of taking the plunge.
fazer com que grupos tão diversos trabalhem juntos com sucesso não é fácil e alguns deles, especialmente os novos estados-membros, manifestam algum nervosismo em relação a participar neste processo.
tell your doctor if you have or have ever had a problem that affects your nervous system before you are given flixabi.
informe o seu médico se tem ou teve um problema que afetem o seu sistema nervoso antes de lhe ser administrado flixabi.
i can understand that some speakets are nervous about the situation, and they speak as though they were their country's president and fear the consequences of their actions.
posso compreender que alguns dos oradores estejam nervosos com a situação e falem como se fossem presidentes de um determinado país e temessem as consequências dos seus actos.
the problem is that due to the complicated nature of procurement legislation and the comparative lack of expertise, many contracting entities are nervous of relying on anything other than price in case they fall foul of the law.
o problema que se coloca é que, devido à complexidade da legislação em matéria de contratos públicos e à relativa falta de conhecimentos, numerosas entidades adjudicantes se sentem reticentes em fundamentar a sua opção em quaisquer outros critérios que não o do preço, receando desse modo infringir a lei.