Results for administrative receiver appointed translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

administrative receiver appointed

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

administrative receiver

Russian

конкурсный управляющий

Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

notwithstanding the commencement of the proceedings in the united states and the automatic stay that arose on such commencement, the principal lender continued its application for appointment of a receiver in the israeli court, arguing that the automatic stay did not apply to its actions or its attempt to have a receiver appointed.

Russian

Несмотря на начало производства в Соединенных Штатах и автоматическое вступление в силу моратория на любые другие процессуальные действия, основной кредитор продолжал добиваться назначения внешнего управляющего в израильском суде, утверждая, что мораторий не распространяется на его требования и не мешает назначению внешнего управляющего.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the carrier has an administrator, receiver, administrative receiver, trustee or other like person appointed over a part or all of its assets or business (or any event analogous thereto occurs in any jurisdiction in which the carrier conducts its business) and as a result the carrier is unable to perform the flights at the same cost to the carrier; or

Russian

у Перевозчика есть ликвидатор или управляющий конкурсной массой, опекун или иное аналогичное лицо, назначенное по отношению к части его активов или всем его активам или предприятию (или любой аналогичное событие произойдёт в любой юрисдикции, где Перевозчик занимается своим бизнесом), и в результате Перевозчик не сможет выполнять рейсы по той же стоимости для Перевозчика;

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

8.5 proceedings are started or any steps are taken for the winding-up or dissolution of the charterer or for the appointment or a receiver, administrative receiver, trustee, supervisor or similar officer of the charterer or any or all of its revenues and assets, or the charterer is unable to pay its debts within the meaning of section 123 of the insolvency act 1996 (england); or

Russian

8.5 Начало судебного разбирательства или принятие любых шагов по ликвидации или роспуску Заказчика или назначению ликвидатора, управляющего конкурсной массой, опекуна, администратора или аналогичного должностного лица по отношению к Заказчику или любым его доходам и активам, или неспособность Заказчика погасить свою задолженность в смысле раздела 123 закона 1996 г. о неплатежеспособности (Англия).

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,587,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK