Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the minimum recruitment age for all of them was 18 years.
Минимальный возраст призыва во все из них составляет 18 лет.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
what they suggested (not all of them) was the decompression surgery.
То, что мне предлагали (не все) было хирургическим вмешательством с декомпрессией.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but not the fact that all of them there will go.
Но не факт, что все они туда поедут.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i imagined that all of them were sophisticated and very intelligent
Мне казалось , что они , все без исключения , очень утонченные и образованные люди
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
after a hard day of training we make sure that all of our players get the relaxation they need.
После жёсткой тренировки нашим игрокам надо отдохнуть.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he was sure that all the delegations present were aware of the importance of the tasks ahead of them.
И он уверен, что все присутствующие здесь делегации сознают важность тех задач, какие им надлежит свершить.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
not to mention that all of them clearly show their affection towards ozu
И не стоит даже упоминать, что все они проявляют знаки внимания к нему
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he started me off upon the letter a, and then he left me; but he would drop in from time to time to see that all was right with me
Он велел мне начать с буквы " А" и покинул меня; однако время от времени он заглядывал, чтобы посмотреть, работаю ли я
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i knew that all of them were liars, getting rich in the trade of human
Я знала, что все они были лжецами, набивавшими кошелёк на торговле людьми
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
once she was sure that all of the skills she could choose were in the window, she pressed the accept button on the bottom
Как только она убедилась, что все навыки, которые она могла выбрать, были в окне, она нажала внизу кнопку принять
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
i believe that all of them were presented in good faith with the objective of facilitating our work.
Я полагаю, что все они сделаны искренне и направлены на содействие нашей работе.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
plus, the extra stat increases are extremely helpful considering that all of them were higher level than her
Кроме того, дополнительные увеличения стата были чрезвычайно полезны, учитывая, что все они были выше её уровня
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
it appears that after the tragic events of that day , moses saw the need to make sure that all of jehovah’s commandments had been followed
Узнав , что козел , которого принесли как приношение за грех , сожжен , Моисей рассердился
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however , it seems that all of them gain a feeling of strength by making out of themselves someone whom they can admire
Но , по - видимому , всем им дает поддержку чувство , что они делают из себя человека , которым они могут восхищаться
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
noticing that all of them were assassins, shiro couldn't help but feel like the later rounds would be easy
Заметив, что все они были ассасинами, Широ чувствовала, что последующие раунды будут лёгкими
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
i am sure that all of my colleagues here noted the secretary-general's remarks about career openings.
Я уверен, что все мои коллеги здесь приняли к сведению замечания Генерального секретаря в отношении благоприятных возможностей продвижения по службе.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
48. if it is recognized that all citizens enjoy equal rights, it is fair to admit that all of them are subject to equal duties.
48. Если признается, что все граждане наделены равными правами, то справедливо допустить, что на них всех лежат равные обязанности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it took note of denmark's assurances that all detainees were released shortly after their transfer to allied forces' custody and that none of them was ill-treated.
Комитет принял к сведению заверения Дании о том, что вскоре после передачи их союзным силам все задержанные были освобождены и в период содержания под стражей никто из них не подвергался жестокому обращению.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
one victim also said that all of the perpetrators wore hoods, that they spoke french, susu and english and that one of them was a "commander " and another, a "captain ".
Одна из жертв также заявила, что все виновные находились в масках с прорезами для глаз, что они говорили по-французски, на сусу и по-английски, и что среди них был один > и один >.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"hey," said stone. "what?" hollis called across space; for stone, of all of them, was a good friend. "i've got myself into a meteor swarm, some little asteroids."
- Не стоит. Выше голову, старый мошенник. - Эй, - вступил Стоун.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.