Results for be entitled to terminate the cont... translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

be entitled to terminate the contract

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

terminate the contract.

Russian

расторгнуть договор.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have 25 days to terminate the contract.

Russian

У них есть 25 дней, чтобы расторгнуть контракт.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we filed a lawsuit to terminate the contract.

Russian

На сегодня нами подано заявление в суд на расторжение договора.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

only parties to the contract can terminate the contract.

Russian

Расторгать договор могут только стороны договора.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a lessee shall be entitled to terminate the contract in, inter alia, the following cases:

Russian

17. Арендатор имеет право расторгнуть договор, в частности в следующих случаях:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

under general contract law or the lease contract, a lessor may be entitled to terminate the contract if

Russian

16. В соответствии с общими принципами договорного права или договоров лизинга арендодатель имеет право на расторжение договора в следующих случаях:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore, the buyers were not entitled to avoid the contract.

Russian

Поэтому они были не вправе расторгать договор.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the contracting authority may terminate the concession contract:

Russian

Организация - заказчик может прекратить концессионный договор:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality:

English

any breach of these terms entitles unrwa to terminate the contract;

Russian

Любой отход от этих условий дает БАПОР право прекратить действие контракта;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

9. observers shall be entitled to:

Russian

9. Наблюдатели вправе:

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to terminate the formatting and exit the program

Russian

to terminate the formatting and exit the program Чтобы прекратить форматирования и выхода из программы

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in view of that fact, the defendant was, in accordance with the provisions of the contract, entitled to terminate the contract.

Russian

С учетом этого обстоятельства ответчик, согласно условиям договора, был вправе его расторгнуть.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to terminate the contract on military service it will be possible by agreement of the parties

Russian

Расторгнуть контракт о воинской службе возможно будет по соглашению сторон

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the parties shall also have the right to terminate the concession contract by mutual consent.

Russian

Стороны также имеют право прекратить концессионный договор по обоюдному согласию.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:

English

pl wants to terminate the “communist dictatorship”

Russian

Либеральная партия ставит точку на «коммунистической диктатуре»

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2) to terminate the public event at any time,

Russian

2) прекращать общественное мероприятие в любое время,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(j) length of notice which the employee is obliged to give and is entitled to receive to terminate the contract of employment.

Russian

j) сроки представления уведомления, которое работник обязан представлять и должен получать в случае прекращения действия трудового соглашения.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in such cases, the customer shall be entitled to withdraw from the contract, after granting a reasonable grace period.

Russian

В указанных случаях Клиент имеет право отказаться от договора после предоставления разумного периода отсрочки.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

duty to return the encumbered asset and to terminate the notice

Russian

Обязанность возвращать обремененные активы и аннулировать уведомление

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

11. decides to terminate the mandate of the advisory group.

Russian

11. постановляет прекратить действия мандата Консультативной группы.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,788,264 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK