Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
return to casting a spell.
return to ru:casting a spell.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
casting a spell follows a similar procedure.
Разыгрывание заклинания происходит по похожей схеме.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
casting – a south east europe transition film (0+)
Кастинг – фильм о переходном периоде Восточной Европы (0+)
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
finally, casting a long shadow over everything, is menem
И, наконец, над всеми ними простирается длинная тень Менема
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
casting a few spells on the party, they slowly recovered
Когда Сильвия наложила несколько заклинаний на отряд, они медленно пришли в себя
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and casting a discontented glance at levin, he suddenly turned away.
И помещик, кинув недовольный взгляд на Левина, круто повернулся.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
but there are two issues that are casting a dark shadow over that impression.
Вот, в частности, я хочу процитировать на этот счет двух экспертов.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
no one may be called to account for the vote cast or for not casting a vote.
Никто не может быть привлеченным к ответственности за участие или неучастие в голосовании.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he is not averse to "casting a glance back on the preceding months."
Он не прочь “бросить взгляд и на предшествующие месяцы”.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
b. ratified or accepted by all those states parties casting a positive vote at the amendment conference.
b) ратифицированы или приняты всеми государствами-участниками, голосовавшими за их принятие на Конференции по рассмотрению поправок.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
taking the relic from shiro's hands, the priest narrowed his eyes while casting a few spell
Взяв реликвию из рук Широ, жрец прищурился и произнёс несколько заклинаний
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
agenda item 7 targets israel alone, casting a dark shadow on the united nations system as a whole.
Пункт 7 повестки дня нацелен лишь против Израиля, что бросает мрачную тень на всю систему Организации Объединенных Наций.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but what is that to the right of the sun, like a setting sun and likewise casting a reflection on the water?
Но что это справа от него, похожее на заходящее Солнце, и также с отражением на воде?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the growing influence of venezuela’s leftist president, hugo chávez, is casting a dark shadow over the region.
Растущее влияние президента Венесуэлы, «левака» Уго Чавеса, черной тенью ложится на регион.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
now as he walked by the sea of galilee, he saw simon and andrew his brother casting a net into the sea: for they were fisher
Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as an essential participant in the middle east peace process, lebanon is casting a negative vote on the draft resolution submitted to the assembly.
Ливан, который является одним из главных участников ближневосточного мирного процесса, будет голосовать против проекта резолюции, представленного Ассамблее.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and, walking by the sea of galilee, he saw simon, and andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,
Однажды, проходя близ озера Галилейского, увидел Он братьев Симона и Андрея,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
67. the risks stemming from climate change, natural disasters, environmental degradation and drought were casting a pall over the future prospects of the ldcs.
Перспективы НРС на будущее омрачены рисками, обусловленными изменением климата, природными катастрофами, ухудшением состояния окружающей среды и засухой.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a boy whose forelocks were about to invade his vision, probably because he hadn't had a haircut for a while, was casting a lame look at shidou
Оттуда на него искоса глянул парень, чью шевелюру уже бог знает когда стригли в последний раз
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
however , ’ you may ask , ‘ would casting a personal horoscope based on one’s exact time and place of birth be more accurate
Кто - либо может , однако , спросить : « Разве не было бы точнее составлять личный гороскоп , основанный на точном времени и месте рождения
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: