Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
resource change (e)-(c)
Изменение объема ресурсов (e)-(c)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
change e-mail – you can change the e-mail you have used upon your registration.
Сменить адрес электронной почты – здесь вы можете сменить адрес электронной почты, который вы использовали во время регистрации.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
100. itu organized several events to build capacity and raise awareness on icts and climate change, e-waste and environmental sustainability.
100. МСЭ провел несколько мероприятий в целях наращивания потенциала и расширения информированности об ИКТ применительно к изменению климата, электронным отходам и обеспечению экологической устойчивости.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
report of the secretary-general on forests and climate change (e/cn.18/2009/4)
Доклад Генерального секретаря > (e/cn.18/2009/4)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
http://mobilnissan.tumblr.com/post/26861070690/suzuki-indomobil-wouldnt-change-e ...
http://www.avtomazda-cx.ru/
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) web-based clearing house for case studies and research on cities and climate change (e) (1)
a) Интернет-портал для обмена тематическими исследованиями и разработками по проблеме городов и изменения климата (Е) (1)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(e) proposal of a concrete time schedule for the respective activities in the process of change (e/1993/44, para. 15).
е) внесение предложений в отношении конкретных сроков осуществления соответствующих мероприятий в рамках процесса преобразований (Е/1993/44, пункт 15).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(n) tax cooperation and its relevance to major environmental issues, particularly climate change (e/c.18/2010/crp.12);
n) сотрудничество в вопросах налогообложения и его связь с серьезными экологическими проблемами, особенно проблемой изменения климата (e/c.18/2010/crp.12);
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the secretariat will submit a background paper on the governance and public administration challenges in sustainable development and adapting to climate change (e/c.16/2008/5).
Секретариат представит информационно-справочный документ по задачам в области управления и государственно-административной деятельности в контексте устойчивого развития и адаптации к изменениям климата (e/c.16/2008/5).
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"simultaneous action " in this context means that the designated authorized persons within almost the same time span shall open the same components of a tender and produce logs of what components have been opened and when; (c) before the tenders are opened, the system should confirm the security of tenders by verifying that no unauthorized access has been detected; (d) the authorized persons should be equipped with appropriate means to verify the authenticity and integrity of tenders and their timely presentation without the capability of making any changes; (e) measures should be in place to prevent the integrity of tenders from being compromised, to prevent their deletion or to prevent the destruction of the system when the system opens them, such as through virus or similar infection; (f) the system must also be set up in a way that provides for the traceability of all operations during the opening of tenders, including the identification of the individual that opened each tender and its components, and the date and time each was opened; and (g) the system must also guarantee that the tenders opened will remain accessible only to persons authorized to acquaint themselves with their contents and data (such as to members of an evaluation committee or auditors at subsequent stages of the procurement proceedings).
В подзаконных актах о закупках можно предусмотреть требование о том, что вскрытие тендерных заявок должно производиться одновременно по крайней мере двумя уполномоченными лицами. "Одновременно " в этом контексте означает, что назначенные уполномоченные лица почти в один и тот же момент должны вскрыть одни и те же компоненты тендерной заявки и зарегистрировать информацию о том, какие компоненты были вскрыты и когда; c) до вскрытия тендерных заявок система должна подтвердить защищенность тендерных заявок при помощи проверки на предмет отсутствия несанкционированного доступа; d) уполномоченные лица должны иметь в своем распоряжении соответствующие средства для проверки подлинности и целостности тендерных заявок и их своевременного представления без возможности внесения каких-либо изменений; e) должны быть приняты меры для предотвращения нарушения целостности тендерных заявок, предотвращения их стирания или предотвращения вывода из строя системы при их вскрытии системой, например, в результате вирусного или аналогичного заражения; f) конфигурация системы должна также позволять отслеживать все операции в ходе вскрытия тендерных заявок, включая идентификацию лица, которое производило вскрытие каждой тендерной заявки и ее компонентов, а также регистрацию даты и времени вскрытия каждой из них; и g) система должна также гарантировать, что вскрытые тендерные заявки будут доступными только для лиц, уполномоченных для ознакомления с их содержанием и данными (например, членов оценочного комитета или аудиторов на последующих этапах процесса закупок).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting