You searched for: dispensation [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Russian |
Info |
|
Last Update: 2011-09-10 |
|
Last Update: 2011-09-29 |
Which power you hold, in connection with all those who have received a dispensation at any time from the beginning of the creation;
|
Кою власть вы имеете вместе со всеми теми, кто получали устроение в любые времена от начала сотворения;
|
Last Update: 2009-01-01 |
Early Church leaders in this dispensation confirmed that adhering to the covenant path provides the reassurance we need in times of trial:
|
Первые руководители Церкви в этом устроении также утверждали, что, придерживаясь пути, указанного в заветах, мы получим уверенность, необходимую нам во времена испытаний:
|
Last Update: 2009-01-01 |
The Restoration began with the prayer of a 14-year-old boy and a vision of the Father and the Son. The dispensation of the fulness of times was ushered in.
|
Восстановление началось с молитвы четырнадцатилетнего юноши и видения Отца и Сына. Так было положено начало устроению полноты времен.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Therefore, the keys of this dispensation are committed into your hands; and by this ye may know that the great and dreadful day of the Lord is near, even at the doors.
|
Поэтому, ключи этого устроения вручены вам; и этим можете знать вы, что великий и страшный день Господень близок, да, при дверях.
|
Last Update: 2009-01-01 |
After this, Elias appeared, and committed the dispensation of the gospel of Abraham, saying that in us and our seed all generations after us should be blessed.
|
После этого явился Елияс и вручил устроение Евангелия Авраама, сказав, что через нас и семя наше все поколения после нас будут благословлены.
|
Last Update: 2009-01-01 |
“Verily I say unto you, the keys of the dispensation, which ye have received, have come down from the fathers, and last of all, being sent down from heaven unto you.
|
“Истинно говорю Я вам, что ключи устроения, которые вы получили, перешли от отцов и в конце всего были ниспосланы вам с Неба…
|
Last Update: 2009-01-01 |
For verily I say unto you, the keys of the dispensation, which ye have received, have come down from the fathers, and last of all, being sent down from heaven unto you.
|
Ибо истинно говорю Я вам, что ключи устроения, которые вы получили, перешли от отцов и в конце всего были ниспосланы вам с Неба.
|
Last Update: 2009-01-01 |
For I deign to reveal unto my church things which have been kept hid from before the foundation of the world, things that pertain to the dispensation of the fulness of times.
|
Ибо Я соизволил открыть Церкви Моей то, что держалось сокрытым до основания мира, то, что принадлежит устроению полноты времен.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: dispensation (English - Russian) | restoration (English - Russian) | connection (English - Russian)
Users are now asking for help: separated (English>Portuguese) | skin (Catalan>French) | mra (English>Polish) | udge (English>Polish) | ku je ti dashnorja (Albanian>English) | go wei (English>Portuguese) | deeps (English>Latin) | electron (English>Spanish) | poate (Romanian>Slovenian) | schichtarbeitsplan (German>Slovenian) | ketting rek (Dutch>English) | soos (Afrikaans>German) | ongemeubileerde (Dutch>Romanian) | grieken (Dutch>English) | pezzo unico (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语