Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
make a slideshow and send it to video stream
Делайте слайд шоу и отправляйте его вместо видео
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
how to acquire confirmation and send it to the agency
способ получения подтверждения и отправление агентству
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
create a photo and send it to a social network
Создайте фото и отправьте в социальную сеть
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
send it to the following address:
Наш адрес:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
fill in the form and send it to us.
fill in the form and send it to us.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
saying, what you see, put in a book, and send it to the seven churches;
то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
complete the enrolment form and send it to us.
Заполните форму бронирования и отправьте её нам.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he promised to obtain the exact figure and send it to the rapporteur.
Он обещал узнать точные цифры и направить их Специальному докладчику.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
call to the issuing bank and require urgently issuing of a card, and send it to the specified address.
Позвонить в банк-эмитент и попросить выпустить в срочном порядке карточку и переправить ее по указанному им адресу.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
4. convert the powerpoint to pdf and send it to others.
4. Преобразовать powerpoint в pdf и отправить его другим.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
since web 2.0, anyone can produce data and send it to everyone through the web.
С момента создания web 2.0 каждый человек получил возможность составлять данные и широко распространять их в сети.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the autobuilder maintainer will then sign the .changes file which is embedded in the build log, and send it to the autobuilder.
Сопровождающий машины автоматической сборки должен подписать файл .changes, который содержится в журнале сборки, и переслать его на машину автоматической сборки.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he wants to bring the cocoa and send it to cote d'ivoire
Он хочет привезти какао и отправить в Кот-д'Ивуар
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
drafter prepares the draft and sends it to the chair: 5 june.
Составитель готовит проект и направляет его председателю: 5 июня.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
drafter prepares the final draft and sends it to the chair: 3 july
Составитель подготавливает окончательный проект и направляет его председателю: 3 июля.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
drafter prepares the final draft and sends it to the chair: 27 june 2008
Составитель проекта подготавливает окончательный проект и направляет его председателю: 27 июня 2008 года
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
drafter prepares the first draft and sends it to the chair: 27 february.
Составитель подготавливает первый проект и направляет его председателю: 27 февраля.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 4
Quality:
the file system places the read information into its cache buffers, and sends it to the application.
Файловая Система помещает прочитанную информацию в кэш-буфер и отправляет её приложению.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
customs officer stamps counterfoil no. 2, takes out voucher no. 2 and sends it to the
корешок № 2, отрывает отрывной листок № 2 и направляет его в таможню места отправления.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nose cleans, humidifies, heats the air and sends it to lungs.
Вдыхаемый воздух в носу обогревается, увлажняется, очищается и после этого передается в легкие.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: