You searched for: he has only to ask for help [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Russian |
Info |
|
Last Update: 2011-09-05 |
First, pray to your Heavenly Father. Ask Him for help in finding answers to your questions.
|
Первое, молитесь нашему Небесному Отцу. Просите Его помочь вам найти ответы на свои вопросы.
|
Last Update: 2009-01-01 |
He has been playing poker for eight years now and loves to play at Titan Poker.
|
Он играет в покер уже восемь лет, а сейчас ему нравится играть на Titan Poker.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Kevin has only been playing poker for one year, and this is his biggest Live Tournament to date.
|
Kevin играет в покер всего лишь год и на данный момент это его самый крупный офф-лайн турнир, в котором он принимал участие.
|
Last Update: 2009-01-01 |
For Massimiliano, this was a big day, as it was not only his first Live Tournament, but he has only been playing poker for six months - and only on Titan Poker!
|
Для Massimiliano это особый день не только потому, что это его первый турнир в режиме офлайн, но также и потому, что он играет в покер всего 6 месяцев и только в покер руме Titan Poker!
|
Last Update: 2009-01-01 |
For behold, he has put it into their hearts to get thee to tempt the Lord thy God, in asking to translate it over again.
|
Ибо вложил он в их сердца побудить тебя искусить Господа Бога твоего, попросив снова перевести это.
|
Last Update: 2009-01-01 |
And the Father teacheth him of the covenant which he has renewed and confirmed upon you, which is confirmed upon you for your sakes, and not for your sakes only, but for the sake of the whole world.
|
И Отец учит его завету, который Он возобновил и подтвердил вам и который подтвержден вам ради вас, и не только ради вас, но ради всего мира.
|
Last Update: 2009-01-01 |
For security reasons Titan Poker has the right to ask players to provide official documents to prove that he is the rightful account holder.
|
В целях безопасности Titan Poker имеет право попросить игрока предоставить официальные документы, подтверждающие, что именно он является владельцем счета.
|
Last Update: 2009-01-01 |
And for this cause I said that he is a wicked man, for he has sought to take away the things wherewith you have been entrusted; and he has also sought to destroy your gift.
|
И поэтому, сказал Я, что он человек нечестивый, ибо он старался отнять у тебя то, что было вверено тебе; и он также пытался уничтожить твой дар.
|
Last Update: 2009-01-01 |
A worker in the diaper industry (which is convenient as he has FIVE children), Jelte has been successful enough at Titan Poker to work only part time now.
|
Работая на предприятии по производству памперсов (что объясняет наличие у него ПЯТИ детей), Jelte успешно играет на Titan Poker, что позволяет ему работать неполный рабочий день.
|
Last Update: 2009-01-01 |
In all of our stewardship efforts, we follow Jesus Christ. We try to emulate what He has asked us to do, both by His teachings and His example. With all our hearts we express our appreciation to the membership of the Church for their generous contributions and Christlike service.
|
Во всех наших стараниях управлять мы следуем Иисусу Христу. Мы пытаемся подражать тому, о чем Он нас просил, и Своими учениями, и Своим примером. Всем сердцем мы выражаем признательность всем членам Церкви за их щедрые пожертвования и служение, подобное служению Христа.
|
Last Update: 2009-01-01 |
For example, if someone calls you and tells he is your colleague and urgently needs some info, be sure to ask some work-related questions that only your colleagues know an answer to, and keep your cool.
|
Например, если тебе кто-то позвонил и представился твоим коллегой, которому срочно нужна какая-либо информация, сохраняй хладнокровие и обязательно задай ему несколько вопросов, ответы на которые известны только твоим коллегам.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Christ cannot help us if we do not trust Him; He cannot teach us if we do not serve Him. He will not force us to do what’s right, but He will show us the way only when we decide to serve Him. Certainly, for us to serve in His kingdom, Christ requires that we experience a change of thought and attitude.
|
Христос не сможет помочь нам, если мы не станем доверять Ему; Он не сможет научить нас, если мы не будем служить Ему. Он не станет заставлять нас поступать правильно, но будет указывать путь – только если мы решим служить Ему. Чтобы служить в Царстве Христа, от нас требуется изменить свои мысли и отношение.
|
Last Update: 2009-01-01 |
We will have something to say as we prepare ourselves as the Lord has instructed. He says to “preach my gospel by the Spirit,” and those who preach and those who receive “understand one another, and both are edified and rejoice together.”16 As we fervently prepare using the scriptures and approved Church materials and ask the Lord for help, He will give us “the unspeakable gift of the Holy Ghost”17 and we will know what to say so that all are edified.
|
Мы найдем нужные слова, если будем готовиться, руководствуясь наставлениями Господа. Он говорит, что нужно «проповедовать Евангелие Мое Духом», тогда те, кто проповедуют, а также те, кто получают наставление, «понимают друг друга, и оба назидаются и радуются вместе»16. Если мы будем со всем сердцем готовиться, используя Священные Писания и одобренные Церковью материалы, а также обратимся к Господу за помощью, Он пошлет нам «неизречимый дар Святого Духа»17, и мы будем знать, что нужно сказать, чтобы все назидались.
|
Last Update: 2009-01-01 |
President Eyring is a wise, learned, and spiritual man. He is known and respected not only in the Church but by those not of our faith. He is the kind of man who, when he speaks, everyone listens. He has added stature to the name Eyring.
|
Президент Айринг – мудрый, сведущий и духовный человек. Он известен и пользуется уважением не только в Церкви, но и среди тех, кто не исповедует нашу веру. Он – такой человек, которого, когда он говорит, слушает каждый. Он придал веса фамилии Айринг.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Not only does a man fail to give his wife due honor when he shuts her out, but he also robs himself of that inspiration and help which every true wife is able to minister to her husband.
|
Мужчина не только не оказывает своей жене должную честь, когда не пускает ее к себе, но и лишает себя вдохновения и помощи, которыми настоящие жены могут поддержать своих мужей.
|
Last Update: 2009-01-01 |
For his first live event (having only played online before), he started today with 10,000 chips and within two hours he was up to 11,000.
|
Он начал день с 10,000 фишками, а всего через 2 часа у него уже было 11,000.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: contributions (English - Russian) | massimiliano (English - Russian) | inspiration (English - Russian)
Users are now asking for help: kita isusumbong kay (Tagalog>English) | desembelesar (Spanish>Hebrew) | patagonia (French>Japanese) | bird streamers (English>French) | merentas (Malay>English) | veca (Italian>English) | permulcet (Latin>Italian) | fi - trade letter of credit details inquiry (English>French) | banner (Malay>English) | volto (Italian>German) | basi (Malay>French) | duris (Latin>Italian) | denle (Spanish>Hebrew) | bibo (Latin>Italian) | gossip girl (English>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语