From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indemnified person
кредитор по обязательству возмещения убытков; лицо, которому возмещаются убытки
Last Update: 2016-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
the committee was informed that the organization would be absolved and indemnified from any future claims arising from the assets.
Комитет был проинформирован о том, что Организация будет освобождена от ответственности по всем будущим требованиям, возникающим в связи с этим имуществом.
10. any person sentenced to an enforceable penalty by judicial error has the right to be indemnified according to the law.
10. Любое лицо, осужденное по вступившему в законную силу приговору суда в силу судебной ошибки, имеет право на возмещение в соответствии с законом.
later the muslim population was indemnified with heavy taxes and it was prohibited to wear arab clothes or speak other languages than spanish.
Чуть позже, арабский народ стал облагаться большими налогами, им запретили носить их национальную одежду или говорить на любом другом языке, кроме испанского.
recognize the rights of local authorities to alter their contractual decisions, provided that affected contracting parties are properly indemnified;
а) признавать за местными органами власти право вносить коррективы в принятые ими решения относительно контрактов при условии предоставления надлежащей компенсации пострадавшей от этого стороне контракта;
private enterprises who have signed a collective labor agreement with their employees have a similar arrangement, whereby the costs are indemnified in part or in whole.
На частных предприятиях, подписавших со своими работниками коллективное трудовое соглашение, действуют те же положения, таким образом, обеспечивается частичное или полное возмещение расходов.
g the claim form submitted reflects the total value of the alleged loss, whereas the statement of claim indicates that the claimant had been indemnified by its export credit insurer.
g В представленной форме претензии отражена общая стоимость заявленных потерь, в то время как в изложении претензии указывается, что расходы, понесенные заявителем, были возмещены ему компанией по страхованию экспортных кредитов.
18. in one year of enforcement of the reparation measures, about 158,000 victims had been indemnified and over 100,000 victims had received a reparation plan.
18. За год применения мер по возмещению причиненного вреда около 158 000 жертв получили компенсацию и более 100 000 жертв получили план по возмещению причиненного вреда.