Results for irresponsibly translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

irresponsibly

Russian

Преступление

Last Update: 2013-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i said it irresponsibly

Russian

Я сказала, не подумав

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i put aside arisa's protest irresponsibly

Russian

Не обращаю внимания на протест Арисы

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but this does not mean that it can be done irresponsibly.

Russian

Но это не значит, что он должен быть сделан несерьезно.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

"some judges treat the preparation of a process irresponsibly.

Russian

«Отдельные судьи недостаточно ответственно подходят к подготовке процесса.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

they irresponsibly advise israel to go down this same perilous path again.

Russian

Они безответственно советуют Израилю вновь пойти тем же самым опасным путем.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i have said it irresponsibly. i'm sorry, i'm sorry

Russian

Я раньше говорила, не подумав, я прошу прощения, я глубоко извиняюсь

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

your life will be ecstatic! we are not meant to live selfishly and irresponsibly.

Russian

Мы не хотим жить эгоистичной и безответственной жизнью.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

bosnia and herzegovina's future cannot be so carelessly and irresponsibly delegated.

Russian

Будущее Боснии и Герцеговины нельзя решать столь бездумным и безответственным способом.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

they suffer the perverse and prolonged effects of landmines irresponsibly planted in their territories.

Russian

Они страдают от пагубных и долгосрочных последствий применения наземных мин, безответственно установленных на их территории.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the greek cypriot side has irresponsibly refused to reconsider the purchase despite its dangerous ramifications.

Russian

Кипрско-греческая сторона безответственно отказалась пересмотреть решение о закупке, несмотря на его опасные последствия.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it has been common practice to irresponsibly pour this waste into rivers, lakes and inshore waters.

Russian

В прошлом обычным делом был безответственный сброс таких отходов в реки, озера и прибрежные воды.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

instead of the metal plates irresponsibly stuck together to make the passageways, the metal was now prettily interlocking

Russian

Вместо металлических пластин, которые беспорядочно соединялись друг с другом, делая тем самым проход, здесь они аккуратно примыкали одна к одной

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

within the passageways made of metal sheets irresponsibly layered over one another, as aria said, i definitely did hear footstep

Russian

По пути, выложенном рандомно лежащими один на другом металлическими блоками, я действительно услышал чьи-то шаги

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he would appreciate being informed of the motivation for any action taken against the security officers suspected of having acted irresponsibly.

Russian

Он будет признателен за информацию о мерах, принятых к сотрудникам сил безопасности, подозреваемым в совершении неправомерных действий.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

if we have difficulty distinguishing between what we want and what we truly need , it might be helpful to take steps to ensure that we do not act irresponsibly

Russian

Если нам трудно различать желания и действительные потребности , было бы полезно предпринять некоторые шаги , чтобы удержать себя от легкомысленных поступков

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the politics of the us senate should not obscure the larger point: america has acted irresponsibly since signing the climate treaty in 1992.

Russian

Политика Сената США не должна затмевать более важный момент: Америка вела себя безответственно, начиная с подписания соглашения о климате в 1992 году.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

its own challenge lies in reforming the entire oil industry, which for years has been brutally and irresponsibly exploited by chinese and malaysian companies, with devastating environmental consequence

Russian

Собственный путь Южного Судана лежит в реформировании всей нефтяной промышленности, которая на протяжении многих лет бесчеловечно и безответственно эксплуатировалась китайскими и малазийскими компаниями, с разрушительными последствиями для окружающей среды

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

its own challenge lies in reforming the entire oil industry, which for years has been brutally and irresponsibly exploited by chinese and malaysian companies, with devastating environmental consequences.

Russian

Собственный путь Южного Судана лежит в реформировании всей нефтяной промышленности, которая на протяжении многих лет бесчеловечно и безответственно эксплуатировалась китайскими и малазийскими компаниями, с разрушительными последствиями для окружающей среды.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

64. those questions pointed up how lacking in moral, political and legal vision the united states was being and how irresponsibly it was acting in brandishing the human rights argument against cuba.

Russian

64. Все это свидетельствует об отсутствии морального, политического и юридического видения и о несерьезном отношении, проявляемом Соединенными Штатами, когда они выдвигают аргумент прав человека против Кубы.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,739,836,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK