You searched for: qualifications [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Russian |
Info |
|
Last Update: 2010-05-20 |
|
Last Update: 2010-11-17 |
|
Last Update: 2011-07-07 |
Продвигать честную и информированную оценку квалификаций.
|
Last Update: 2011-07-07 |
Facilitate the academic and professional recognition of qualifications.
|
Содействовать академическому и профессиональному признанию квалификаций.
|
Last Update: 2011-07-07 |
|
Last Update: 2007-01-17 |
Explain the contents of the qualifications delivered by higher education institutions in an internationally understandable form.
|
Объяснить содержание квалификаций предоставляемых высшими учебными заведениями в международной понятной форме.
|
Last Update: 2011-07-18 |
If you are applying for matriculation on the basis of previous qualifications, you must also submit certified photocopies of the qualification that you consider relevant.
|
Если вы подаете заявление для поступления на основе предыдущих квалификаций, вы также должны представить заверенные фотокопии необходимой квалификации, которые вы считаете соответствуют необходимым требованиям.
|
Last Update: 2011-07-18 |
6. Urges Member States when proposing candidates for membership in the Commission to take into account the qualifications and experience outlined in article 3 of its statute;
|
6. настоятельно призывает государства-члены при выдвижении кандидатур в члены Комиссии учитывать требования в отношении квалификации и опыта, указанные в статье 3 ее статута;
|
Last Update: 2009-01-01 |
41. Further decides to endorse the qualifications of the judges as set out in paragraphs 58 and 67 of the report of the Secretary-General and as further described in its decision 62/519;
|
41. постановляет далее одобрить требования в отношении качеств и квалификации судей, определенные в пунктах 58 и 67 доклада Генерального секретаря и изложенные далее в ее решении 62/519;
|
Last Update: 2009-01-01 |
6. Urges Member States requested to propose candidates for membership in the Unit to strictly adhere to the qualifications and experience outlined in article 2, paragraph 1, of the statute;
|
6. настоятельно призывает те государства-члены, которым предлагается выдвигать кандидатов в члены Группы, строго придерживаться требований в отношении квалификации и опыта, изложенных в пункте 1 статьи 2 статута;
|
Last Update: 2009-01-01 |
There are many qualifications that I lack. There is so much in my effort to serve that is wanting. There is only one single thing, one qualification that can explain it. Like Peter and all of those who have since been ordained, I have that witness.
|
Есть много требований, которым я не удовлетворяю. Есть столько недостатков в моем служении. Я могу назвать только одну вещь, только одно качество в ответ на этот вопрос. Подобно Петру и всем, кто был посвящен с тех пор, я имею истинное свидетельство.
|
Last Update: 2009-01-01 |
1. Each State Party may nominate, in accordance with paragraph 2 of the present article, up to two candidates possessing the qualifications and meeting the requirements set out in article 5, and in doing so shall provide detailed information on the qualifications of the nominees.
|
1. Каждое государство-участник может, в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, выдвинуть двух кандидатов, обладающих квалификацией и отвечающих требованиям, изложенным в статье 5, и при этом оно представляет подробную информацию о квалификации кандидатов.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(b) To establish, consistent with data-protection legislation, databases on women and their qualifications for use in appointing women to senior decision-making and advisory positions, for dissemination to Governments, regional and international organizations and private enterprise, political parties and other relevant bodies;
|
b) создавать при соблюдении законодательства о защите данных базы данных о женщинах и их квалификации для использования при назначении женщин на руководящие директивные и консультативные должности, распространения среди правительств, региональных и международных организаций и частных предприятий, политических партий и других соответствующих органов;
|
Last Update: 2009-01-01 |
(d) To strongly encourage heads of departments and offices to continue selecting female candidates when their qualifications are the same as, or better than, those of male candidates, and to effectively encourage, monitor and assess the performance of managers in meeting targets for improving women's representation;
|
d) решительно побуждать руководителей департаментов и управлений продолжать отбирать кандидатов женского пола, когда они по квалификации равны кандидатам мужского пола или превосходят их, и эффективно поощрять, контролировать и оценивать успехи руководителей в деле достижения целевых показателей повышения представленности женщин;
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: recommendations (English - Russian) | representation (English - Russian)
Users are now asking for help: књига (Serbian>Lithuanian) | sarapan (Malay>Italian) | chiers (French>English) | que a continuacin detallamos (Spanish>English) | lanzarote 7n mp (Spanish>English) | enn (Polish>Czech) | pavaddokumentos (Latvian>Spanish) | langgan (Malay>English) | rich (Swahili>English) | perol (Spanish>English) | estrupada (Portuguese>Spanish) | innych (Polish>Greek) | revisionsprincipper (Danish>Swedish) | pasażerskich (Polish>Portuguese) | jangan menafikan (Malay>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语