Results for seems ages translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

seems ages

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

it seems

Russian

Кажется

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you seems busy

Russian

нет

Last Update: 2020-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he seems kind.

Russian

Он кажется добрым.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seems interesting!

Russian

seems interesting!

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

'seems indeed!

Russian

-- Да, вот вам кажется!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he seems hungry

Russian

Кажется, он голоден

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he seems hungry.

Russian

Кажется, он хочет есть.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it seems you live in the middle ages.

Russian

Вы что живете в средние века?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

seems about right

Russian

Кажется, всё правильно

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

weasel seems smart.

Russian

Горностаи умны.

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it seems you live in the middle age

Russian

Вы что живете в средние века

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the spirit of internationalism seems to have degenerated into the tribalism of the dark ages.

Russian

Дух интернационализма, по всей видимости, переродился в родовые распри средневековья.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in this day and age having a pencil seems extraordinary

Russian

Использовать карандаш в наше время кажется странным

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

we live in an age when selfishness seems to reign supreme

Russian

Почему ? Мы живем в мире , где безраздельно властвует эгоизм

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it seems as though we have stepped back into the middle age

Russian

Кажется , мы попали в средние века

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it seems like such an impossible task in this totally materialistic age.

Russian

Это выглядит невыполнимым в наш век, полный материализма.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the knowledge seems to vary with age, sexual activity and education.

Russian

Степень осведомленности в этих вопросах зависит от возраста, сексуальной активности и уровня образования.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we live in a skeptical age , yet superstition seems to be as widespread as ever

Russian

В наш век скептицизма все еще процветают суеверия

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

an elf girl that seems to be close in age to lucy spoke to sa-san

Russian

Эльфийская девушка, которая, кажется, была близка по возрасту к Люси, заговорила с Са-сан

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it seems the world has come to an age when people want money , even by fraudulent mean

Russian

Похоже , настало время , когда ради денег пустятся в любую аферу

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,005,813 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK