Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the senate lawyer, he belongs to wroth.
advokat u senatu istražuje to. pripada vrotu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
but thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
jer eda li æe nas sasvim odbaciti i gneviti se na nas veoma?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.
a sad si odbacio i zanemario, razgnevio si se na pomazanika svog;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.
i predade maèu narod svoj, i na dostojanje svoje zaplamte se.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the lord said unto cain, why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?
tada reèe gospod kajinu: to se srdi? to li ti se lice promeni?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then the dragon was wroth with the women; and went to make war with the remnant of her seed.
gonjen gnevom protiv žene, zmaj ode da vodi rat protiv ostalih iz njenog potomstva.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
and his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
i razgnevi se gospodar njegov, i predade ga muèiteljima dok ne plati sav dug svoj.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
zatrese se i pokoleba se zemlja, temelji nebesima zadrmae se i pomerie se, jer se on razgnevi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.
i faraon se razgnevi na ta dva dvoranina, na stareinu nad peharnicima i na stareinu nad hlebarima;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.
i mojsije se razgnevi na vojvode, na hiljadnike i stotinare, koji se vraæahu s vojske;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for i will not contend for ever, neither will i be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which i have made.
jer se neæu jednako preti niti æu se doveka gneviti, jer bi ièezao preda mnom duh i due koje sam stvorio.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of god, and have the testimony of jesus christ.
i razgnevi se zmija na enu, i otide da se pobije sa ostalim semenom njenim, koje dri zapovesti boije i ima svedoèanstvo isusa hrista.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses was very wroth, and said unto the lord, respect not thou their offering: i have not taken one ass from them, neither have i hurt one of them.
tada se rasrdi mojsije vrlo, i reèe gospodu: nemoj pogledati na dar njihov; nijednog magarca nisam uzeo od njih, niti sam kome od njih uèinio kakvo zlo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and they fell upon their faces, and said, o god, the god of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?
a oni padoe nièice i rekoe: boe, boe duhovima i svakom telu! ovaj jedan zgreio, i na sav li æe se zbor gneviti?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for this is as the waters of noah unto me: for as i have sworn that the waters of noah should no more go over the earth; so have i sworn that i would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
jer mi je to kao potop nojev: jer kao to se zakleh da potop nojev neæe vie doæi na zemlju, tako se zakleh da se neæu razgneviti na te niti æu te karati.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the man of god was wroth with him, and said, thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite syria but thrice.
tada se rasrdi na nj èovek boji i reèe: da si udario pet puta ili est puta, tada bi pobio sirce sasvim; a sada æe ih samo tri puta razbiti.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and jacob was wroth, and chode with laban: and jacob answered and said to laban, what is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
i jakov se rasrdi, i stade koriti lavana, i govoreæi reèe mu: ta sam uèinio, ta sam skrivio, te si me tako estoko terao?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: