Results for wroth translation from English to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Serbian

Info

English

wroth

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Serbian

Info

English

the senate lawyer, he belongs to wroth.

Serbian

advokat u senatu istražuje to. pripada vrotu.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.

Serbian

jer eda li æeš nas sasvim odbaciti i gneviti se na nas veoma?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.

Serbian

a sad si odbacio i zanemario, razgnevio si se na pomazanika svog;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance.

Serbian

i predade maèu narod svoj, i na dostojanje svoje zaplamte se.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord said unto cain, why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?

Serbian

tada reèe gospod kajinu: Što se srdiš? Što li ti se lice promeni?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then the dragon was wroth with the women; and went to make war with the remnant of her seed.

Serbian

gonjen gnevom protiv žene, zmaj ode da vodi rat protiv ostalih iz njenog potomstva.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.

Serbian

i razgnevi se gospodar njegov, i predade ga muèiteljima dok ne plati sav dug svoj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.

Serbian

zatrese se i pokoleba se zemlja, temelji nebesima zadrmaše se i pomeriše se, jer se on razgnevi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and pharaoh was wroth against two of his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers.

Serbian

i faraon se razgnevi na ta dva dvoranina, na starešinu nad peharnicima i na starešinu nad hlebarima;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.

Serbian

i mojsije se razgnevi na vojvode, na hiljadnike i stotinare, koji se vraæahu s vojske;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i will not contend for ever, neither will i be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which i have made.

Serbian

jer se neæu jednako preti niti æu se doveka gneviti, jer bi išèezao preda mnom duh i duše koje sam stvorio.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of god, and have the testimony of jesus christ.

Serbian

i razgnevi se zmija na ženu, i otide da se pobije sa ostalim semenom njenim, koje drži zapovesti božije i ima svedoèanstvo isusa hrista.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and moses was very wroth, and said unto the lord, respect not thou their offering: i have not taken one ass from them, neither have i hurt one of them.

Serbian

tada se rasrdi mojsije vrlo, i reèe gospodu: nemoj pogledati na dar njihov; nijednog magarca nisam uzeo od njih, niti sam kome od njih uèinio kakvo zlo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they fell upon their faces, and said, o god, the god of the spirits of all flesh, shall one man sin, and wilt thou be wroth with all the congregation?

Serbian

a oni padoše nièice i rekoše: bože, bože duhovima i svakom telu! ovaj jedan zgrešio, i na sav li æeš se zbor gneviti?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for this is as the waters of noah unto me: for as i have sworn that the waters of noah should no more go over the earth; so have i sworn that i would not be wroth with thee, nor rebuke thee.

Serbian

jer mi je to kao potop nojev: jer kao što se zakleh da potop nojev neæe više doæi na zemlju, tako se zakleh da se neæu razgneviti na te niti æu te karati.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the man of god was wroth with him, and said, thou shouldest have smitten five or six times; then hadst thou smitten syria till thou hadst consumed it: whereas now thou shalt smite syria but thrice.

Serbian

tada se rasrdi na nj èovek božji i reèe: da si udario pet puta ili šest puta, tada bi pobio sirce sasvim; a sada æeš ih samo tri puta razbiti.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and jacob was wroth, and chode with laban: and jacob answered and said to laban, what is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?

Serbian

i jakov se rasrdi, i stade koriti lavana, i govoreæi reèe mu: Šta sam uèinio, šta sam skrivio, te si me tako žestoko terao?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,801,837 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK