Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i asked.
මං ඇහුවනේ .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i asked you.
මම ඔයාගෙන් ඉල්ලුව.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
have you asked?
ඔයා ඒක ඇහුවද?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i've asked.
මම ඇහුවා.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- i asked that!
-මම ඒක ඇහුව!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i asked because
මම ඇහුවෙ මොකද කිව්වොත්
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
asked and answered.
අහලා,උත්තරත් දෙනවා.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no questions... asked.
කිසිම ප්රශ්ණයක්...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- i asked nicely.
- මම හොදින් ඇහුවා.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i asked, "for what?"
මම ඇහුවා මොකටද කියලා.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
never asked his name
එයාගෙ නම වත් ඇහුවෙ නෑ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and i asked first.
වගේම මමයි මුලින් ඇහුවේ∙
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
have i ever asked you?
මම කවද හරි ඔයාගෙන් ඇහුවද..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- and you asked me to.
ඔයා මගෙන් ඉල්ලපු හින්දා.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- because he asked, hugo.
- ඒ එයා අහපු නිසා, හියුගෝ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i asked you here because
මම ඔයාට මෙහෙ එන්න කිව්වෙ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but we asked you first.
එහනෙම් ඔයාම මුලින් අහන්නකෝ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
has madam asked all this?
මැඩම් මේ දේවල් ඇහුවද?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i should've asked why.
මට අහන්න තිබුනෙ ඇයි කියලා
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- nevertheless, it has been asked.
- ඒ උනත්, ඒක අහලා ඉවරයි.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: