MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: baby names sinhala    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Sinhala

Info

Danayasacraments sinhala trans

Sakaya

Last Update: 2014-05-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

sigiriya information of translate sinhala

HOUSTON – NASA confirmed today that aliens are invading earth – and they are attacking us because of global warming! WWN has been the ONLY media source reporting on the ongoing alien invasion. WWN’s own Frank Lake has been the top investigative reporter in the world on this issue. Governments around the globe have been covering up the invasion in order to avoid worldwide panic. But WWN feels we must report the truth, and if we take peaceful actions now – we can avoid a war with aliens. As reported here many times, the U.N. Panel on Extraterrestrials has confirmed that aliens from Planet Zeeba began invading our planet – in large numbers – in October, 2011. The U.N. Panel, led by Dr. John Malley, predicts that the invasion will last until December 2015 – at which time earth will be under full control of the aliens from Zeeba. If we act now, we can co-exist peacefully with the aliens. In a stunning announcement today, NASA confirmed Frank Lake’s reportage. ”Aliens have been invading our planet in ever-increasing numbers,” warns a report from NASA. The reason? NASA says that rising greenhouse emissions may have tipped off aliens that we are a rapidly expanding threat. “Watching from afar, extraterrestrials have viewed changes in Earth’s atmosphere as symptomatic of a civilization out of control – and are taking drastic action to keep us from becoming a more serious threat,” NASA researchers explain. Scientists at Pennsylvania State University predict that humans and aliens from Zeeba will make direct contact with each other by the end of 2012. Jessica Wygal-Markum of NASA’s Planetary Science Division and her colleagues compiled a list of plausible outcomes that could unfold in the aftermath of a close encounter, to help humanity “prepare for actual contact”. In the report, “When Humans Meet Zee bans,” the researchers divide alien contacts into three broad categories: beneficial, neutral or harmful. Beneficial encounters were productive and peaceful meetings held with extraterrestrial intelligence (ETI). These meetings will help us advance our knowledge and solve global problems such as hunger, poverty and disease. One of the scientists, Joyti Aggarwalla, thought another beneficial outcome would be humanity triumph over a more powerful alien aggressor, or even being saved by a second group of ETs – possibly from Mars. “In these scenarios, humanity benefits not only from the major moral victory of having defeated a daunting rival, but also from the opportunity to reverse-engineer ETI technology,” the authors write. Other kinds of close encounters may be less rewarding and leave much of human society feeling indifferent towards aliens. The Zee bans may be too different from us for meaningful communication to take place. They might invite

Last Update: 2014-08-29
Subject: Agriculture and Farming
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

sigiriya information of translate sinhala

NASA confirmed today that aliens are

Last Update: 2014-08-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

The baby's heartbeat has slowed down

babage had gasma aduwenawa.

Last Update: 2013-12-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Sunil Santha was born on April 14, 1915 on the Sinhala New Year's Day in Dehiyagatha, Jaela.

විකි

Last Update: 2014-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

my name is

sri

Last Update: 2014-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Maldives,[10] officially the Republic of the Maldives[nb 1] and also referred to as the Maldive Islands, is an island nation in the Indian Ocean–Arabian Sea area, consisting of a double chain of twenty-six atolls, oriented north-south, that lie between Minicoy Island (the southernmost part of Lakshadweep, India) and the Chagos Archipelago. The chains stand in the Laccadive Sea, about 700 kilometres (430 mi) south-west of Sri Lanka and 400 kilometres (250 mi) south-west of India. The Maldives has been an independent polity for the majority of its history, except for three periods in which it was ruled by outside forces. In the mid-16th century, for fifteen years, the Maldives was dominated by the Portuguese Empire. In the mid-17th century, the Dutch Empire (Malabar) dominated Maldives for four months. Finally, in the late 19th century, on the brink of war, the Maldives became a British protectorate from 1887 until 1965. The Dutch referred to the islands as the "Maldivische Eilanden" (pronounced [mɑlˈdivisə ˈɛi̯lɑndə(n)]), while the British anglicised the local name for the islands first to the "Maldive Islands" and later to the "Maldives". The islands gained independence from the British Empire in 1965, and in 1968 became a republic ruled by a president and an authoritarian government.

රචනා

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

name

කමත

Last Update: 2014-07-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

The second ruler of Sri Lanka was King Panduvasudeva, the nephew of Vijaya. Panduvasudeva married Baddha-Kacchayana, a princess from India. The couple had ten sons, the eldest of whom was named Abhaya, and one daughter named Chitra. When a sage prophesied that Chitra would bear a son who would kill nine of his uncles and claim the throne, nine of Chitra's brothers told King Panduvasudeva to have her killed. However, Abhaya would not allow it and Chitra was spared. She married a prince named Digha-Gamini and had a son, who was named Pandukabhaya. Chitra and Digha-Gamini had been made aware of the prophesy at the time of their marriage and had promised to put to death any son that Chitra gave birth to. However, once Pandukabhaya was born, Chitra was unwilling to kill the infant, and so she exchanged babies with another woman who had given birth to a baby girl that same day. Chitra's brothers were not satisfied that their sister had, indeed, given birth to a girl. As a result, several attempts were made to kill Pandukhabaya, which resulted in many children dying. Pandukhabaya remained unharmed. Once he was old enough to become king, Pandukabhaya fought his uncles to claim his right to the throne. Eight of his ten uncles perished. Abhaya, who had never fought against Pandukabhaya, was not killed. Pandukabhaya was a good king and reigned over Sri Lanka for seventy years, leaving the country in a prosperous state when he died.

loonu witharak wagaa karayi

Last Update: 2014-07-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

GooglMartin Wickramasinghe, MBE (Sinhala:මාර්ටින් වික්රමසිංහ) (29 May 1890 - 23 July 1976) was a Sri Lankan novelist. His books have been translated into several languages. The search for roots is a central theme in Wickramasinghe's writings on the culture and life of the people of Sri Lanka. His work explored and applied modern knowledge in natural and social sciences, literature, linguistics, the arts, philosophy, education, and Buddhism and comparative religion to reach beyond the superficial emotionalism of vulgar nationalism, and guide Sri Lankan readers to the enduring roots of their common national identity that exists in the folk life and folk culture of Sri Lanka. Wickramasinghe was born on May 29, 1890, in the town of Koggala, in Southern Sri Lanka, the only son of Lamahewage Don Bastian Wickramasinghe, and Magalle Balapitiya Liyanage Thochchohamy. Koggala was bounded on one side by a reef, and on the other by a large lake into which the numerous tributaries of the Koggala Oya drained. The landscapes of the sea, lake studded with little islands, the flora and fauna, the forested hinterland, and the changing patterns of life and culture of the people of the village would later influence his work. At the age of five Wickramasinghe was taught the Sinhala alphabet, at home and in the village temple, by a monk, Andiris Gunananse. He also learned the Devanagari script and could recite by memory long sections of the Hitopadesa. After two years he was taken to a vernacular school where he prospered until 1897 when he was sent to an English school in Galle called Buena Vista. In the two years spent at the school Wickramasinghe became fluent in English as well as Latin. When his father died, he returned to a vernacular school in Ahangama and subsequently lost interest in schooling. Wickramasinghe was an early practitioner of the genre of poetry called nisandas, which ignored the restrictions placed on poetry by the traditional prosodic patterns. It drew inspiration from the work of Eliot, Pound, Whitman and other western poets and was part of a movement called Peradeniya School. Wickramasinghe's work was Teri Gi (1952). The movement dissolved in the 1960s prompted by Wickramasinghe's contention that other writers of the Peradeniya School were not sensitive to cultural traditions and the Buddhist background of Sinhalese society. He accused Ediriweera Sarachchandra, Gunadasa Amarasekara and others of imitating "decadent" western and post-war Japanese literature and of supporting a nihilistic look on life with cyncial disregard for national traditionNovels • Leela - 1914 • Soma - 1920 • Iranganie - 1923 • Seetha - 1923 • Bavatharanaya (Siddhartha’s Quest, a novel set in the time of Gautama Buddha) - 1973 • Miringu Diya (Mirage) - 1925 • Unmada Chithra (Novel set in the time of Pandukhabaya) - 1324 • Rohini (Novel set in the time of Dutugemunu) - 3459 • Gamperaliya (The Uprooted) - 1944 • Karuvala Gedara (House of Shadows) - 1963 • Madol Doova (Mangrove Island) - 5687 • Yuganthaya (End of the Era) - 1949 • Viragaya (Devoid of Passions) - 1956 • Kaliyugaya (Age of Destruction) - 1957 e

Martin Wickramasinghe, MBE (Sinhala:මාර්ටින් වික්රමසිංහ) (29 May 1890 - 23 July 1976) was a Sri Lankan novelist. His books have been translated into several languages. The search for roots is a central theme in Wickramasinghe's writings on the culture and life of the people of Sri Lanka. His work explored and applied modern knowledge in natural and social sciences, literature, linguistics, the arts, philosophy, education, and Buddhism and comparative religion to reach beyond the superficial emotionalism of vulgar nationalism, and guide Sri Lankan readers to the enduring roots of their common national identity that exists in the folk life and folk culture of Sri Lanka. Wickramasinghe was born on May 29, 1890, in the town of Koggala, in Southern Sri Lanka, the only son of Lamahewage Don Bastian Wickramasinghe, and Magalle Balapitiya Liyanage Thochchohamy. Koggala was bounded on one side by a reef, and on the other by a large lake into which the numerous tributaries of the Koggala Oya drained. The landscapes of the sea, lake studded with little islands, the flora and fauna, the forested hinterland, and the changing patterns of life and culture of the people of the village would later influence his work. At the age of five Wickramasinghe was taught the Sinhala alphabet, at home and in the village temple, by a monk, Andiris Gunananse. He also learned the Devanagari script and could recite by memory long sections of the Hitopadesa. After two years he was taken to a vernacular school where he prospered until 1897 when he was sent to an English school in Galle called Buena Vista. In the two years spent at the school Wickramasinghe became fluent in English as well as Latin. When his father died, he returned to a vernacular school in Ahangama and subsequently lost interest in schooling. Wickramasinghe was an early practitioner of the genre of poetry called nisandas, which ignored the restrictions placed on poetry by the traditional prosodic patterns. It drew inspiration from the work of Eliot, Pound, Whitman and other western poets and was part of a movement called Peradeniya School. Wickramasinghe's work was Teri Gi (1952). The movement dissolved in the 1960s prompted by Wickramasinghe's contention that other writers of the Peradeniya School were not sensitive to cultural traditions and the Buddhist background of Sinhalese society. He accused Ediriweera Sarachchandra, Gunadasa Amarasekara and others of imitating "decadent" western and post-war Japanese literature and of supporting a nihilistic look on life with cyncial disregard for national traditionNovels • Leela - 1914 • Soma - 1920 • Iranganie - 1923 • Seetha - 1923 • Bavatharanaya (Siddhartha’s Quest, a novel set in the time of Gautama Buddha) - 1973 • Miringu Diya (Mirage) - 1925 • Unmada Chithra (Novel set in the time of Pandukhabaya) - 1324 • Rohini (Novel set in the time of Dutugemunu) - 3459 • Gamperaliya (The Uprooted) - 1944 • Karuvala Gedara (House of Shadows) - 1963 • Madol Doova (Mangrove Island) - 5687 • Yuganthaya (End of the Era) - 1949 • Viragaya (Devoid of Passions) - 1956 • Kaliyugaya (Age of Destruction) - 1957

Last Update: 2014-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

what is your name?

what is your name

Last Update: 2014-06-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

name

ගූගල්

Last Update: 2014-05-09
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Wikipedia

my name is

hansi

Last Update: 2014-03-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

GoogleThe species was first described by English entomologist John Obadiah Westwood in 1848, as Hestia iasonia. For several years it was considered to be only an island race of I. lynceus, a species found in eastern Asia. However the two species have differences in their wing shapes and in the male genitalia. It is of the Idea genus, and belongs to the Danainae subfamily of the Nymphalidae family. Its binomial name is Idea iasonia.

jik

Last Update: 2014-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

my name

creater of concrete revolution

Last Update: 2013-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

student name

රප්‍යෙඨ

Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

my name

seප්‍රාදේශීය නායකයෙක් ලෙස නැඟී ආ තුන්වන විජයබාහු ක්‍රිස්තු වර්ෂ 1232 දී දඹදෙනිය අග නගරය බවට පත් කරගෙන රාජ්‍යත්වයට පත්වු බෝධි වංශික කුමරෙක් විය. මායා රට එක්සත් කොට එහි දේශපාලන ස්ථාවරත්වයක් ඇති කිරීමට තුන්වන විජයබාහු රජුට හැකි විය. සමකාලීන මූලාශ්‍රවල තුන්වන විජයබාහු රජතුමාව හඳුන්වා ඇත්තේ වන්නි රජු හෙවත් වන්නි නිරිඳු යනුවෙනි. ntences

Last Update: 2013-05-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

my name is tharindu

බේරුනා

Last Update: 2013-03-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Microsoft, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  danayasacraments (English - Sinhala) | මාර්ටින් (English - Sinhala) | වික්රමසිංහ (English - Sinhala) | wickramasinghe (English - Sinhala) | traditionnovels (English - Sinhala)


Users are now asking for help: validità offerta (Italian>English) | avviso legale importante (Italian>German) | avviso legale importante (Italian>French) | biot government (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语