From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a single new idea can unleash an avalanche of innovation, cascading into many different areas of technology49.
z jedinej novej myšlienky sa môže vyvinúť lavínovitý rozvoj inovácie a môže preniknúť do mnohých oblastí techniky49.
guidance and dissemination of best practice on the cascading use of biomass and support to innovation in this domain through horizon 2020
poradenstvo a šírenie najlepších postupov v oblasti kaskádového využívania biomasy a podpora inovácií v tejto oblasti prostredníctvom programu horizont 2020.
while vat represents an important source of revenue for member states tax authorities, businesses suffer the cascading effect.
dph predstavuje dôležitý zdroj príjmov pre daňové správy členských štátov, ale podnikatelia trpia kaskádovým účinkom sústavy.
in case of natural disasters cascading into public health disasters, additional criteria should be set up together with member states.
v prípade prírodných katastrof, v dôsledku ktorých vznikla katastrofa v oblasti verejného zdravia, by sa v spolupráci s členskými štátmi mali dohodnúť ďalšie kritériá.
while some member states have developed plans for cascading knowledge acquired through cepol training, dissemination tends to be informal and inadequate.
aj keď niektoré členské štáty vypracovali plány na kaskádové šírenie znalostí získavaných prostredníctvom odbornej prípravy akadémie cepol, šírenie je obvykle neformálne a nedostatočné.
cedefop's management must continue its effort to establish a clear vision, cascading its strategic mission throughout the entire staff.
vedenie cedefop musí pokračovať vo svojom úsilí stanoviť jasnú víziu a rozdeliť úlohy vyplývajúce zo strategického poslania na všetkých pracovníkov.
in this respect, mechanisms such as operational grants and cascading grants would constitute an appropriate instrument that would boost the added value generated by networks of csos involved in development.
mechanizmy, ako sú prevádzkové granty alebo kaskádové fondy, by boli dobrým nástrojom, ktorý by posilnil prínos sietí organizácií občianskej spoločnosti zapojených do rozvoja.
cascading type testing: manufacturers assembling kits or systems can use the results of the tests performed by the providers of such kits or systems, under their authorisation and instructions.
spoločné využívanie skúšania: výrobcovia, ktorí montujú zostavy alebo systémy, môžu použiť výsledky skúšok, ktoré vykonali výrobcovia týchto zostáv alebo systémov, s ich povolením a podľa ich pokynov.
the possibility for a beneficiary to award financial support to third parties should be extended under certain conditions in order to facilitate the correct implementation of programmes targeting, inter alia, numerous natural persons who can only be reached through cascading grants.
mala by sa rozšíriť za určitých podmienok možnosť príjemcu udeliť finančnú podporu tretím stranám s cieľom zjednodušiť správnu realizáciu programov so zameraním okrem iného na širší počet fyzických osôb, ku ktorým je možné dostať sa len prostredníctvom kaskádových grantov.
third party network services linked pursuant to article 12 of directive 2007/2/ec shall not be taken into account in the quality of service appraisal to avoid any deterioration which may result from cascading effects.
pri hodnotení kvality služby sa nezohľadňujú sieťové služby tretej strany prepojené v súlade s článkom 12 smernice 2007/2/es, aby sa zamedzilo akémukoľvek zhoršeniu z dôvodu kaskádových účinkov.
the very nature of this complex bilateral network makes it difficult for an institution to understand its own credit exposure in view of its counterparties' exposures to each-other, let alone assessing the cascading implications of a counterparty defaulting.
vzhľadom na samotnú povahu tejto komplikovanej bilaterálnej siete je pre inštitúciu ťažké čo i len pochopiť svoje vlastné vystavenie rizikám vzhľadom na vzájomné riziká svojich protistrán, nie to ešte posúdiť kaskádované následky zlyhania protistrany.
use user-defined stylesheetif this box is ticked, konqueror will try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. the style sheet allows you to completely override the way web pages are rendered in your browser. the file specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/style/css for further information on cascading style sheets).
použiť vlastný štýlak je táto voľba použitá, konqueror sa pokúsi načítať štýl definovaný užívateľom zo zadaného miesta. toto umožňuje úplne predefinovať zobrazovanie stránok v prehliadači. súbor by mal obsahovať platný štýl (podrobné informácie sú dostupné na http://www.w3.org/style/css).