You searched for: disregarded [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Slovak |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Svetlomety so zjavnými vadami sa neberú do úvahy.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Zariadenia so zjavnými vadami sa neberú do úvahy.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Their fundamental human rights have been disregarded.
|
Ich základné ľudské práva boli znevážené.
|
Last Update: 2012-02-29 |
The European Commission has disregarded these developments.
|
Európska komisia tieto udalosti nezohľadnila.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Frictional forces shall be disregarded in such a calculation.
|
U takéhoto výpočtu sa neberú do úvahy trecie sily.
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
9.5. Svetlomety so zjavnými chybami sa neberú do úvahy.
|
Last Update: 2008-03-04 |
China is now an economic power that cannot be disregarded.
|
Čína je teraz hospodárskou veľmocou, ktorú nemôžeme ignorovať.
|
Last Update: 2012-02-29 |
The 'polluter pays' principle is disregarded all too frequently.
|
Zásada "kto znečisťuje, platí" sa príliš často zanedbáva.
|
Last Update: 2012-02-29 |
The following shall be disregarded in calculating the automatic decommitment:
|
Last Update: 2008-03-04 |
For the purposes of paragraph 1, weightings shall be disregarded.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Pigs positive by ELISA, but negative by VN test can be disregarded.
|
Pozitívne ošípané podľa ELISA, ale negatívne pri skúške VN, sa nemusia brať do úvahy.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Preliminary measurements may be made for adjustment purposes but shall be disregarded.
|
Predbežné merania sa môžu uskutočniť na účely nastavenia, ale nezohľadňujú sa.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Periods of unpaid leave shall be disregarded in calculating this period.
|
Doba neplatenej dovolenky sa pri výpočte tejto doby nebude brať do úvahy.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Preliminary measurements may be made for adjustment purposes but shall be disregarded.
|
Môžu sa vykonať predbežné merania na účel nastavenia, tieto sa však nebudú brať do úvahy.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Where applications exceed this quantity, the excess shall be disregarded.
|
V prípade, že žiadosť prekročí toto množstvo, sa množstvo nad limit neberie do úvahy.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Where other, superior characteristics are present, individual inferior characteristics may be disregarded.
|
V prípade, ak sa vyznačujú inými lepšími vlastnosťami, jednotlivé menej kvalitné vlastnosti sa nemusia brať do úvahy.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: characteristics (English - Slovak) | developments (English - Slovak)
Users are now asking for help: voortplantingssnelheid (Dutch>English) | los oios de mio cid mucho llanto van llorando (Spanish>Italian) | weintrub (German>Greek) | tenzij ik die inbreng (Dutch>English) | echte sensatie (Dutch>English) | je vais parler englais qui peux me corige (French>English) | zo goed als (Dutch>English) | aanleg (Dutch>Finnish) | sleutelveld (Dutch>English) | uiteraard zijn wij bereid (Dutch>English) | witzig (Dutch>English) | turo (Tagalog>Estonian) | calcule vote autonomie (French>English) | pollo al forno a legna (Italian>English) | abfrage (German>Greek)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语