From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fallback
záložný
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
as transit declarations for the fallback procedure or travellers, in accordance with the explanatory note in annex b6.
ako tranzitné vyhlásenie pre cestujúceho alebo pre núdzový postup v súlade s poznámkou uvedenou v prílohe b 6.
this requirement does not prevent the use of some other means of transmitting statistical information to the ecb as an agreed fallback solution.
táto požiadavka nebráni použiť ako dohodnuté núdzové riešenie niektoré iné prostriedky prenosu štatistických informácií do európskej centrálnej banky.
ensure that the implemented fallback mode of operation does not create any interrogator code conflict with other mode s interrogators referred to by the interrogator code allocation plan.
zaistia, aby zavedený havarijný režim prevádzky nespôsobil konflikt výzvových kódov s ďalšími výzvovými systémami módu s uvedenými v pláne prideľovania výzvových kódov.
this individual guarantee can be used, within the framework of the fallback procedure, only within the office of departure identified in the guarantee instrument.
táto jednotlivá záruka sa môže použiť v rámci havarijného postupu len v colnom úrade odoslania, ktorý je určený v záručnej listine.
a hierarchy of three fallback approaches has been developed in order to maximise greenhouse gas emission reductions and energy savings for at least parts of the production processes concerned.
vypracovala sa hierarchia troch záložných prístupov, aby sa dosiahlo maximálne zníženie emisií skleníkových plynov a úspory energie aspoň za časti príslušných výrobných procesov.
forms used as transit declarations for implementation of the fallback procedure or transit declarations for travellers shall conform to the specimens in the sad convention, annex i, appendix 1.
tlačivo na vystavenie tranzitného vyhlásenia pre cestujúcich alebo tranzitného vyhlásenia v rámci uplatňovania núdzového postupu zodpovedá vzoru uvedenému v dodatku 1 prílohy i k dohovoru jcd.