Results for jungbunzlauer translation from English to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Slovak

Info

English

jungbunzlauer

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Slovak

Info

English

comments by jungbunzlauer gmbh

Slovak

stanovisko spoločnosti jungbunzlauer gmbh

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jungbunzlauer austria ag, vienna, austria,

Slovak

jungbunzlauer austria ag, viedeň, rakúsko,

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jungbunzlauer (jbl), marckolsheim, france and related sales companies,

Slovak

jungbunzlauer (jbl), marckolsheim, francúzsko, a prepojené obchodné spoločnosti,

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the infringement was very serious and jungbunzlauer infringed the community competition rules for seven years.

Slovak

porušenie bolo veľmi vážne a spoločnosti skupiny jungbunzlauer porušovali pravidlá hospodárskej súťaže spoločenstva počas siedmich rokov.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jungbunzlauer gmbh points out that the energy tax rebate is not aid in the sense of a direct monetary payment by the state.

Slovak

spoločnosť jungbunzlauer gmbh vo svojom stanovisku uvádza, že náhrada dane z energie nie je pomocou v zmysle priamej peňažnej platby štátu.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moreover, jungbunzlauer received a 20 % reduction in its ne because it cooperated with the commission under the 1996 leniency notice.

Slovak

okrem toho skupina jungbunzlauer dostala 20 % zníženie pokuty, pretože spolupracovala s komisiou na základe oznámenia o zhovievavosti z roku 1996.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commission does not share the opinion expressed by jungbunzlauer gmbh that the measure would not constitute state aid if the legislator had levied the tax at the level of the end user.

Slovak

komisia nezdieľa názor spoločnosti jungbunzlauer gmbh, že opatrenie by nebolo štátnou pomocou, ak by zákonodarca vyberal daň od koncového odberateľa.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is different from the minimum tax burden of eur 363, to which jungbunzlauer gmbh refers, and which indeed applies to all undertakings without distinction.

Slovak

v tom sa líši od minimálneho daňového zaťaženia vo výške 363 eur, na ktoré odkazuje spoločnosť jungbunzlauer gmbh a ktoré efektívne bez rozdielu platí pre všetky spoločnosti.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as to the company of the jungbunzlauer group, the decision adopted in 2001 was withdrawn in 2002 on account of a factual mistake in the grounds of the decision regarding its liability for the infringement.

Slovak

pokiaľ ide o spoločnosť skupiny jungbunzlauer, rozhodnutie prijaté v roku 2001 bolo stiahnuté v roku 2002 z dôvodu vecnej chyby v odôvodnení rozhodnutia, ktoré sa týkalo jej zodpovednosti za porušenie.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the decision supplements a first decision adopted in 200175 which established that six undertakings, including one company of the jungbunzlauer group, operated a secret cartel from 1987 until 1995.

Slovak

toto rozhodnutie bolo dodatkom k prvému rozhodnutiu prijatému v roku 200175, v ktorom sa konštatovalo, že šesť podnikov, vrátane jednej spoločnosti skupiny jungbunzlauer, prevádzkovalo tajnú kartelovú dohodu v čase od roku 1987 do roku 1995.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the cooperating industrial groups jungbunzlauer (jbl) and roquette frères (rf) accounted for 100 % of the union production.

Slovak

spolupracujúce priemyselné skupiny jungbunzlauer (jbl) a roquette frères (rf) predstavovali 100 % výroby európskej únie.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

judgments of 15 march 2006 in case t-26/02 daiichi pharmaceutical v commission, and case t-15/02 basf v commission, not yet published in the ecr; of 5 april 2006 in caset-279/02 degussa v commission (on appeal, case c-266/06 p), not yet published in the ecr; of 30 may 2006 in case t-198/03 bank austria creditanstalt v commission, not yet published in the ecr; of 7 june 2006 in joined cases t-213/01 and t-214/01 Österreichische postsparkasse and bank für arbeit und wirtschaft v commission, not yet published in the ecr; of 4 july 2006 in case t-304/02 hoek loos v commission not yet published in the ecr; of 27 september 2006 in case t-153/04 ferriere nord v commission, case t-59/02 archer daniels midland v commission (citric acid), and case t-329/01 archer daniels midland v commission (sodium gluconate), joined cases t-44/02 op, t-54/02 op, t-56/02 op, t-60/02 op and t-61/02 op dresdner bank and others v commission, case t-43/02 jungbunzlauer v commission,t-330/01 akzonobel v commission, caset-322/01 roquette frères v commission and also case t-314/01 avebe v commission, not yet published in the ecr; of 16 november 2006 in case t-120/04 peróxidos orgánicos v commission, not yet published in the ecr; of 5 december 2006 in joined cases t-217/03 and t-245/03 westfalen gassen nederland v commission, not yet published in the ecr; of 13 december 2006 in joined cases t-217/03 and t-245/03 fncbv and others v commission, not yet published in the ecr; and of 14 december 2006 in joined cases t-259/02 to t-264/02 and t-271/02 raieisen zentralbank Österreich and others v commission, not yet published in the ecr.

Slovak

rozsudky súdu prvého stupňa z 15. marca 2006, daiichi pharmaceutical/komisia, t-26/02, a basf/komisia, t-15/02, zatiaľ neuverejnené v zbierke; z 5. apríla 2006, degussa/komisia, t-279/02 (preskúmavaný v konaní o odvolaní, c-266/06 p), zatiaľ neuverejnený v zbierke; z 30. mája 2006, bank austria creditanstalt/komisia, t-198/03, zatiaľ neuverejnený v zbierke; zo 7. júna 2006, Österreichische postsparkasse a bank für arbeit und wirtschaft/komisia, t-213/01 a t-214/01, zatiaľ neuverejnený v zbierke; zo 4. júla 2006, hoek loos/komisia, t-304/02, zatiaľ neuverejnený v zbierke; z 27. septembra 2006, ferriere nord/komisia, t-153/04, archer daniels midland/komisia (kyselina citrónová), t-59/02 a archer daniels midland/komisia (glukonát sodíka), t329/01, dresdner bank a i./komisia, t-44/02 op, t-54/02 op, t-56/02 op, t-60/02 op a t-61/02 op, jungbunzlauer/komisia, t-43/02, akzo nobel/komisia, t-330/01, roquette frères/komisia, t-322/01, ako aj avebe/komisia, t-314/01, zatiaľ neuverejnené v zbierke; zo 16. novembra 2006, peróxidos orgánicos/komisia, t-120/04, zatiaľ neuverejnený v zbierke; z 5. decembra 2006, westfalen gassen nederland/komisia, t-303/02, zatiaľ neuverejnený v zbierke; z 13. decembra 2006, fncbv a i./komisia,t-217/03 at-245/03, zatiaľ neuverejnený v zbierke; zo 14. decembra 2006, raieisen zentralbank Österreich a i./komisia, t-259/02 až t-264/02 a t-271/02, zatiaľ neuverejnený v zbierke.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,883,889 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK