You searched for: alcobaça [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Spanish |
Info |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2006-09-20 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
|
Last Update: 2005-11-04 |
|
Last Update: 2006-06-02 |
|
Last Update: 2005-01-11 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
|
Last Update: 2006-06-02 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
|
Last Update: 2006-06-23 |
|
Last Update: 2007-01-03 |
(a) In point 2 of heading (a), the words in brackets after "Portugal" are replaced by the following words "Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (communes of Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche and Torres Vedras) and Trás-os-Montes".
|
a) En la letra a), punto 2, los términos que figuran entre paréntesis tras "Portugal" se sustituyen por los siguientes: "Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste )(municipios de Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Óbidos, Peniche y Torres Vedras) y Trás-os-Montes".
|
Last Update: 2009-01-01 |
(a) In point 2 of heading (a), the words in brackets after "Portugal" are replaced by the following words "Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (communes of Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche and Torres Vedras) and Trás-os-Montes".
|
a) No ponto 2 da alínea a), a expressão entre parênteses após "Portugal" passa a ter a seguinte redacção: "Açores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (municípios de Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Óbidos, Peniche e Torres Vedras) e Trás-os-Montes";
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2004-12-23 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
|
Last Update: 2006-06-02 |
|
Last Update: 1970-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: moderating (English - Spanish) | alcobaça (English - Spanish)
Users are now asking for help: nomment (French>Latin) | verfahrensbeteiligten (German>Greek) | sap (French>Latin) | napew (Malay>English) | cereali (Czech>Greek) | neg (Malay>English) | formatteil (German>Spanish) | säännellyt (Hungarian>Spanish) | beau soleil (French>English) | sustain (French>Latin) | jahad (Malay>English) | trasporto+a+mezzo (Italian>English) | windowcomment (English>Finnish) | bezugsprüfkraftstoff (German>Italian) | dibali (Malay>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语