Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the capacity
ampliando la capacidad de discernimiento
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the task, therefore, is not beyond the capacity of africans.
por lo tanto, la tarea no supera la capacidad de los africanos.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
that plane really is beyond the capacity of your thought.
ese plano realmente está más allá de la capacidad de tu pensamiento.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is a challenge currently beyond the capacity of any one country.
hoy en día, ningún país puede aspirar a resolver este desafío por sí sólo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
some would believe they are beyond the capacity of any cooperative effort.
no falta quien crea que ningún esfuerzo de cooperación será capaz de resolverlos.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
remedies are beyond the capacity of individual countries, even the most developed.
las medidas para remediarla superan la capacidad de los países considerados individualmente, incluso los más desarrollados.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
we've gone beyond the capacity of the human mind to an extraordinary degree.
hemos rebasado la capacidad de la mente humana llegando a un nivel extraordinario.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the fight against desertification and drought was beyond the capacity of any single country.
la lucha contra la desertificación y la sequía supera la capacidad de un solo país.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
6. it surely is not beyond the capacity of member states to repair that situation.
6. sin duda los estados miembros tienen sobrada capacidad para remediar esta situación.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
yet, comprehensive explanations are beyond the capacity of any research institution, let alone unido.
con todo, las explicaciones totalizadoras rebasan la capacidad de cualquier institución investigadora y, por supuesto, de la onudi.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
environment-friendly dyes, for example, may lie beyond the capacity of most small companies.
así, por ejemplo, las empresas más pequeñas no tienen suficiente capacidad económica para adquirir tintes ecológicamente inocuos.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
this is well beyond the capacity of individual member states or research and industrial stakeholders alone.
este importe excede con mucho de la capacidad individual de los estados miembros o de las partes interesadas de la investigación y la industria.
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
operating with such sensitivity and flexibility could well be beyond the capacity of a single central authority.
el hecho de funcionar con ese grado de sensibilidad y flexibilidad bien podría exceder las capacidades de una sola autoridad central.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the additional resources that are required are beyond the capacity of guyana's current macroeconomic programme.
los recursos adicionales que se precisan exceden la capacidad del actual programa macroeconómico.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
at this stage of your existence the list of things you need to master is beyond the capacity of your imagination.
en esta etapa de tu existencia, la lista de las cosas que debes superar está mas allá de tu imaginación.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
45. the delegate of brazil stated that it was an issue that went beyond the capacity of the working group.
45. el delegado del brasil expresó que esta cuestión sobrepasaba la capacidad del grupo de trabajo.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
it is beyond the ability of any single country and the capacity of any single institution to keep the situation from deteriorating.
evitar que la situación se deteriore está más allá de las posibilidades de un único país o de una sola institución.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
earthquakes, floods, tornadoes, tsunamis and other natural disasters are beyond the capacity of any state to prevent.
los seísmos, las inundaciones, los tornados, los maremotos y otras catástrofes naturales superan la capacidad de prevención de cualquier estado.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
fourthly, covering the simultaneous meetings of the plenary and six main committees is beyond the capacity of most of the smaller delegations.
en cuarto lugar, abarcar las sesiones simultáneas de la plenaria de las seis comisiones principales excede la capacidad de la mayoría de las delegaciones más pequeñas.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore, to have completed a deal within the space of two weeks was perhaps a little bit beyond the capacity of the union.
el primero es que tenemos que celebrar un verdadero debate sobre las prioridades de la unión.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: