Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: characterist overarching    [ Turn off colors ]

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Spanish

Info

characterist overarching

characterist generales

From: Machine Translation (Microsoft)
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

Overarching objective
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Objetivo general
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:ES:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: europa.eu (Source - Target)

Overarching objective
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Objectivo global
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: europa.eu (Source - Target)

Overarching objective: poverty reduction

Objetivo primordial: Reducción de la pobreza

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

United States Joint and service doctrines present the American principles of warfare. The nature of warfare has not changed, nor has the need for unity of command, simplicity, economy of force, leadership, speed and flexibility of decision, and a cohesive approach.8 While the need for rapid decision making may be greater as the conflict intensifies, the principles hold. Even the much-lauded counterinsurgency manual notes, “Warfare in the 21st century retains many of the characteristics it has exhibited since ancient times. Warfare remains a violent clash of interests between organized groups characterized by the use of force.”9 However much a hybrid of high- and low-intensity action a conflict may be, the fundamental nature of armed conflict remains unchanged.10 The attendant principles that determine how to apply a national effort to that conflict have also remained constant.

Las doctrinas conjuntas y de servicio de Estados Unidos presentan los principios estadounidenses de guerra. La naturaleza de la guerra no ha cambiado, ni tampoco la necesidad de la unidad de mando, sencillez, economía de fuerza, liderazgo, velocidad y flexibilidad de decisión, y un enfoque cohesivo.8 Aunque la necesidad de toma de decisión rápida puede ser mayor, a medida que se intensifica el conflicto, los principios se mantienen. Incluso en el tan alabado Manual de Contrainsurgencia se observa, La guerra en el siglo 21 conserva muchas de las características que ha exhibido desde la antigüedad. La guerra sigue siendo un violento choque de intereses entre grupos organizados caracterizado por el uso de la fuerza”.9 Por mucho que un conflicto sea un híbrido de una acción de alta y baja intensidad, la naturaleza fundamental de los conflictos armados sigue siendo inmutable.10 Los principios que llevan a determinar cómo aplicar un esfuerzo nacional a ese conflictos también permanecen constantes.

Last Update: 2010-03-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

The twelve Army leader attributes align within Goleman’s domains with crossover into both personal and social competence areas. Seven of the twelve attributes fit nicely into the personal competence area as they deal specifically with the personal characteristics of the individual leader and what a leader must be (see Figure 2). The eight leader competencies fit into both sides of the chart and each of the eight falls under the relationship management domain as they involve establishing relationships and dealing with others. The comparison demonstrates that the emotional aspects of leader attributes and competencies correlate with the emotional intelligence competencies of the Goleman model.

Los 12 atributos del líder del Ejército se alinear dentro de los dominios de Goleman con cruces en tanto en las áreas de la competencia personal y social. Siete de los doce atributos encajar perfectamente en el área de competencia personal, ya que se ocupan específicamente de las características personales de cada líder y lo que un líder debe ser (ver Figura 2). Las 8 competencias del líder encajan en ambos lados de la tabla y cada uno de los ocho corresponde al dominio de la administración de relación, ya que implican el establecimiento de las relaciones y trato con los demás. La comparación demuestra que los aspectos emocionales, atributos y competencias del líder se correlacionan con las competencias de la inteligencia emocional del Goleman.

Last Update: 2010-03-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Revised and published in October 2006, FM 6-22 provides a new twist on the Army’s historical foundation foundation of leadership; the characteristics that describe what an Army leader needs to “Be, Know and Do.” Although the Army still defines its leaders implicitly in light of Be—the characteristics and attributes a leader must have, Know—the skills and knowledge they must possess and develop, and Do—how they in turn operate with those attributes and skills and knowledge, it no longer stresses those terms. In the 2006 rewrite, the Army determined that it was more important to place the doctrinal emphasis on leader intangibles, in the sense of leader attributes and in the leader skills in the competencies that a leader must have. Army leadership experts have developed a leadership requirements model designed around leadership attributes, the new combined “Be and Know,” and leadership competencies, the new “Do” (see Figure 1).

Revisado y publicado en octubre de 2006, el (FM) 6-22 ofrece un nuevo giro en la base fundamental histórica de liderazgo del Ejército, las características que describen lo que un líder del Ejército debe ser, saber y hacer. Aunque el Ejército todavía define implícitamente a sus líderes en virtud de Ser—las características y atributos que un líder debe tener, Saber—las destrezas y conocimientos que deben poseer y desarrollar, y Hacer—la forma en que a su vez operan con esos atributos, destrezas y conocimientos, ya no hace hincapié en esos términos. En 2006 el Ejército volvió a escribir, el Ejército determinó que era más importante poner el énfasis doctrinal sobre lo intangible del líder, en el sentido de los atributos del líder y en las destrezas y competencias que un líder debe tener. Los expertos en liderazgo del Ejército han elaborado un modelo de requisitos de liderazgo concebido en torno a los atributos de liderazgo, la nueva combinación Ser y Saber” y las competencias de liderazgo, el nuevo “Hacer”. (ver Figura 1).

Last Update: 2010-03-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

These systems include environment, culture, community, politics, and society, among others.19 The pamphlet defers to FM 6-22 for the impact of leadership on the human dimension, stating, “Leadership weaves throughout this concept both explicitly and implicitly. FM 6-22 describes leadership in detail and from many perspectives. Rather than restate this information, this chapter assumes that the essence of leadership is immutable, and that the characteristics the Army wishes to develop in leaders at all levels will not change significantly.” 20 Identified in FM 6-22 as attributes and competencies, the characteristics are the elements that hold the key to using emotional intelligence in the Army’s leadership doctrine.

Estos sistemas incluyen el medio ambiente, cultura, comunidad, política y sociedad, entre otras.19 El folleto se remite al (FM) 6-22 para el impacto que surte el liderazgo en la dimensión humana, declarando, El liderazgo tese entrelaza lo largo de este concepto tanto explícita como implícitamente. En el (FM) 6-22 se describe en detalle el liderazgo y desde muchas perspectivas. En lugar de repetir esta información, en este capítulo se presume que la esencia del liderazgo es inmutable, y que las características que el Ejército desea desarrollar en los líderes en todos los niveles no cambiará significativamente.20 identificados en el (FM) 6-22 como atributos y competencias, las características son los elementos que portan la clave para utilizar la inteligencia emocional en la doctrina de liderazgo del Ejército.

Last Update: 2010-03-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Emerging theories on leadership clearly illustrate this course. A predominate characteristic of these new approaches in the term empathy. Typically, in classroom discussions, concepts like compassion, pity, and sympathy often emerge as components of the definition. While often used intechangeably, these terms possess very different meanings in the emotional connections among humans. Sympathy is the most general term. It ranges from friendly interest in another's taste or opinion to emotional identification, often accopmpanied by deep tenderness. Pity mighy sometimes suggest a tinge of contempt for one who is thought to be inferior because of sufering or inherent weakness.

Nuevas teorías sobre el liderazgo demuestran claramente este curso. Una característica predominante de estos nuevos enfoques es el término “empatía”. Normalmente, en los debates en el salón de clase, a menudo emergen conceptos como la compasión, lástima y simpatía como componentes de la definición. Aunque a menudo se utiliza intercambiablemente, estos términos tienen significados muy diferentes en las conexiones emocionales entre los seres humanos. La simpatía es el término más general. Va desde el interés amistoso en gusto u opinión de otro hasta la identificación emocional, acompañada, a menudo, de una profunda ternura. La lástima tiene una connotación emocional más fuerte. La lástima algunas veces podría sugerir un matiz de desprecio por alguien a quien se le considera inferior a causa de su sufrimiento o debilidad inherente.

Last Update: 2010-03-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Tough empathy means giving people what they need, not what they want. One must accomplish this by balancing respect for the individual and concern for the tasks, not easy to do in a highly competitive, ever-changing environment. The central characteristic of tough empathy is the devotion of a leader to his followers and the desire to assist them professionally and personally. In contrast to lax, easy leaders, those that practice tough empathy require firm, direct, and value-driven action that does not sacrifice standards but remains sensitive to ensuring followers grow and develop during the process.

Empatía estricta es darle a las personas lo que necesitan, no lo que quieren. Esto se logra equilibrando el respeto del individuo y el interés por las tareas, que no es fácil lograr en un ambiente altamente competitivo y en constante cambio. La característica central de la empatía estricta es la devoción que siente un líder por sus seguidores y el deseo de ayudarlos profesional y personalmente. A diferencia de los lideres laxos y accesibles, aquellos que practican la empatía estricta requiere tomar medidas firmes, directas y con base en valores que no sacrifica los estándares pero permanece sensible para garantizar que sus seguidores crecen y evolucionan durante el proceso.

Last Update: 2010-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Analyzing this intelligence through the lens of opportunities, risks, and rewards will indicate actions the military can pursue to attack illicit behavior. The ideal actions will vary, depending upon the military’s resources, the geographic environment, and local characteristics.

El análisis de esa inteligencia a través del lente de oportunidades, riesgos y recompensas indicará acciones que las fuerzas militares pueden emprender para arremeter contra los comportamientos ilícitos. Las acciones idóneas variarán dependiendo de los recursos militares, el entorno geográfico y las características del lugar.

Last Update: 2010-08-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

You need to have the characteristics of true friendship

Usted necesita tener las características de la verdadera amistad

Last Update: 2011-11-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

In June 2008, the Army published its study on the Human Dimension in Full Spectrum Operations, 2015-2024. Despite its title, the manual does not discuss the emotional aspects of Soldiers and leaders in peace or in combat where the emotional skills advanced by emotional intelligence are particularly critical to understanding how Soldiers react and in how they develop resiliency. The pamphlet identifies the human dimension as the moral, cognitive, and physical components to raise, prepare, and employ the Army in full spectrum operations.16 However, the pamphlet addresses several aspects of emotional intelligence. It identifies the need for leader self-awareness and acknowledgment of this characteristic in others. The study also identifies the Soldier-to-leader and leader-to-Soldier socialization process, both elements of emotional intelligence and the individual need to develop a broad concept of social awareness.17 Identifying these elements as important to the human dimension is an important first step.18

En junio de 2008, el Ejército publicó su estudio sobre Human Dimension in Full Spectrum Operations, 2014-2024 (la Dimensión Humana en el espectro total de operaciones, 2015-2024). A pesar de su título, el manual no se habla de los aspectos emocionales de los soldados y de los líderes en tiempo de paz o en combate donde las destrezas emocionales presentadas por la inteligencia emocional son particularmente cruciales para entender cómo los soldados reaccionan y qué desarrollan resistencia. El folleto identifica la dimensión humana como los componentes morales, cognitivos y físicos para elevar, preparar y utilizar el Ejército en el espectro total de operations.16 Sin embargo, el folleto abarca diversos aspectos de la inteligencia emocional. Identifica la necesidad del conocimiento de sí mismo del líder y del reconocimiento de esta característica en otros. El estudio también identifica el proceso de soldado a líder y de líder a soldado, ambos elementos de la inteligencia emocional y la necesidad individual de desarrollar un concepto amplio de concienciación social.17 social La identificación de estos elementos tan importantes para la dimensión humana es un primer paso importante.18

Last Update: 2010-03-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Both endogenous MHC I or exogenous (transfected) GFP-MHC I heavy chain fusion protein are retained in the swollen and misshapen GA characteristic of E5- expressing cells and indeed co-localized with the E5 protein in the GA. The detection of endogenous MHC

ambos MHC I Endógenos o exógenos (transfectadas) GFP-MHC I proteína de fusión de la cadena pesada son retenidas en el AG hinchado y deforme característico de las células que expresan E5 y, de hecho co-localizan con la proteína E5 en el AG. La detección de MHC endógeno

Last Update: 2011-09-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Businesses in highly competitive and constantly changing environments, such as the technological and prescription drug industries, reflect many organic characteristics. The constantly changing and complex nature of counterinsurgency and full spectrum operations has forced the U.S. Army to transform toward a more organic structure.

Las empresas en ambientes altamente competitivos y en constante cambio, tales como las industrias tecnológicas y farmacológicas, reflejan muchas características orgánicas. La naturaleza cambiante y compleja de la contrainsurgencia y de las operaciones de espectro total ha obligado al Ejército de EUA a transformarse hacia una estructura más orgánica.

Last Update: 2010-04-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

This idea is not new. Integrating training, education, and development in one holistic model of competence development is beginning to infiltrate into the Army culture. Our Army is slowly moving toward an adaptive leader training and development model. Because of the ever-increasing complexity of the modern battlefield, Soldiers and leaders must make split-second, hyper-important decisions that have second- and third-order and sometimes strategic effects. Not trained in particular skills, but developed to have certain characteristics and traits—Soldiers and leaders will have to be nimble physically, mentally, socially, and emotionally—and have strength of both character and competence. All Soldiers have to have the ability to think critically and act resolutely.

Esta idea no es nueva. La integración del adiestramiento, la educación y el desarrollo de un modelo integral de desarrollo de la competencia está comenzando a infiltrarse en la cultura del Ejército. Nuestro Ejército está moviéndose lentamente hacia un modelo de adiestramiento y desarrollo de líder adaptable. Debido a la complejidad cada vez mayor del campo de batalla moderno, los soldados y los líderes deben tomar, en fracciones de segundo, decisiones super importantes de segundo y tercer orden y que en ocasiones tienen efectos estratégicos. Si no están adiestrados en destrezas específicas, sino que están desarrollados para tener ciertas características y rasgos de soldados y líderes los mismos tendrán que ser ágil física, mental, social y emocionalmente y tener la fuerza de carácter y competencia. Todos los soldados tienen que tener la capacidad de pensar críticamente y actuar con decisivamente.

Last Update: 2010-03-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Taken all the uncertainties of comparability of different trials (trial characteristics, bleeding definitions) into account the major beeding rate in the warfarin arm of the RE-LY® trial was with 3.46% per year only slightly elevated compared to past trials, ranging from 1.8 % per year in SPORTIF III (Lancet 2003;362:1691-8) and 2.21% per year in Active W (Lancet 2006;367:1903-12) up to 3.1% per year in SPORTIF V (JAMA 2005;293:690-8).

Teniendo en cuenta todas las incertidumbres de la comparabilidad entre los diferentes ensayos (las características del ensayo, las definiciones de hemorragia), la tasa de hemorragias importantes en el grupo de warfarina del ensayo RE-LY® fue del 3,46% por año, sólo ligeramente más alta con respecto a los ensayos anteriores, que van desde el 1,8% por año en SPORTIF III (Lancet 2003;362:1691-8) y el 2,21% por año en Active W (Lancet 2006;367:1903-12) hasta 3,1% por año en SPORTIF V (JAMA 2005;293:690-8).

Last Update: 2009-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

A comparison of bleeding rates can only be attempted for the warfarin arms of different trials, but this comparison suffers from several limitations, which result from differences in trial characteristics (e.g. time in therapeutic range, percentage of OAK naïve patients, patient baseline characteristics as well as co-medications) and different bleeding definitions.

Sólo se puede tratar de realizar una comparación de las tasas de hemorragia para los grupos con warfarina de los diferentes ensayos, pero esta comparación adolece de varias limitaciones, como consecuencia de las diferencias en las características del ensayo (p. ej., tiempo en el rango terapéutico, el porcentaje de pacientes no tratados previamente con ACO, características iniciales del paciente, así como medicamentos concomitantes) y las diferentes definiciones de hemorragia.

Last Update: 2009-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

makes no claim or representation as to the performance characteristics of this product if any modifications have been made

no garantiza en modo alguno las características de funcionamiento de este producto si se ha realizado cualquier modificación

Last Update: 2009-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Physical and Chemical Characteristics of the Active Ingredient

Características físicas y químicas del principio activo

Last Update: 2009-09-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Using RE-LY® as an example for a high quality PROBE design (99,9% of patients included for primary analysis), one can see that the patient groups were homogenously distributed regarding baseline characteristics and concomitant therapies, which is overall an important determinant of unbiased results.

Usando RE-LY® como ejemplo de un diseño PROBE de alta calidad (99,9% de los pacientes incluidos en el análisis primario), se puede ver que los grupos de pacientes se distribuyeron homogéneamente en función de las características basales y de los tratamientos concomitantes, en general un importante factor determinante de unos resultados no sesgados.

Last Update: 2009-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  counterinsurgency (English - Spanish) | characteristics (English - Spanish) | identification (English - Spanish)


Users are now asking for help: yourself (Italian>German) | pharmacies - herbal medicines (Croatian>German) | ښ (Arabic>Russian) | ersatzrückerstattungssystems (German>Dutch) | sowing of heating wood (Croatian>German) | solitude (English>French) | powermanagement (German>Dutch) | funds come from (English>Hungarian) | dry (English>Croatian) | flugkörper (German>Dutch) | medger (Swedish>Finnish) | jlex (Italian>English) | diplomes (French>English) | stabilitätsprogramme (German>Dutch) | número de contribuinte (Portuguese>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语