From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(draft standard iso/dis 13 338 on the determination of tissue corrosiveness of a gas or gas mixture)
(proyecto de norma iso/dis 13338 sobre la determinación de la corrosividad de los gases o de las mezclas de gases para los tejidos)
the rubber cover, which is made from chemical resistant materials, has fine anti-chemical corrosiveness and good physical property.
la cubierta de caucho está hecha con materiales resistentes a los productos químicos,presenta buenas corrosiones antiquímicas y buenas propiedades físicas.
it is suitable for conveying material with chemical corrosiveness in chemical factory, chemical fertilizer factory, paper mill, mining industry etc.
es adecuada para la transmisión de material con corrosión química de fábrica de productos químicos, fábrica de fertilizantes químicos, fábrica de papel, industria minera etc.
(iv) criteria for the corrosiveness of liquids and solids belonging to class 8, packing group iii, for steel and aluminium;
iv) criterios para la corrosividad de líquidos y sólidos pertenecientes a la clase 8, grupo de embalaje/envasado iii, para acero y aluminio;
the corrosiveness in marine, industrial and rural environments was determined with the standard method of bolt and wire, and the corrosion levels throughout flat samples of mild steel, galvanized steel, copper and aluminum in accordance to iso 9223.
se determinaron los índices de corrosividad marino, industrial y rural utilizando el método estándar del alambre sobre tornillo, así como los niveles de corrosividad por medio de probetas planas metálicas de acero al carbón, acero galvanizado, cobre y aluminio, de acuerdo con la norma iso 9223.
some substances may have more than one properly harmful to health, e.g. harmfulncs.s/irritation, corrosiveness/harmfulness, corrosiveness/
algunas sustancias pueden presentar al mismo tiempo diferentes propiedades peligrosas para la salud, por ejemplo, nocividad/irritación, corrosivitlatl/nocividatl, corrosivitlad/sensibilización, etc.; cada una de dichas propiedades debe, por lo tanto, caracterizarse mediante su límite de concentración específico.
"(a) wastes that belong to any category contained in annex i [entitled `categories of wastes to be controlled'], unless they do not possess any of the characteristics contained in annex iii [such as flammability, explosiveness, or corrosiveness]; and
"a) desechos que pertenecen a cualquiera de las categorías que figuran en el anexo i [titulado `categorías de desechos que hay que controlar'], a no ser que no posean ninguna de las características que figuran en el anexo iii [tales como la facilidad para inflamarse, para explosionar o para sufrir corrosión]; y