Results for flogging the land translation from English to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Spanish

Info

English

flogging the land

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

the land

Spanish

la tierra

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 10
Quality:

English

the land.

Spanish

a sus amigables pobladores.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of the land

Spanish

de la tierra y del territorio

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a. the land

Spanish

a. territorio

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 6
Quality:

English

the land will:

Spanish

la tierra:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"free the land!

Spanish

"free the land!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

about the land

Spanish

del territorio

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

preparing the land.

Spanish

preparación del terreno.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the land -- update

Spanish

la tierra - actualización

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the land before time

Spanish

piecitos

Last Update: 2012-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the land unites us.

Spanish

la tierra nos une.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the land demarcation model

Spanish

modelo de demarcación de tierras

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the land: environmental protection

Spanish

la tierra

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the lands

Spanish

de las cualidades de las tierras y gentes de este camino.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

divided the lands

Spanish

dividido las tierras

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

nevertheless, one of my interrogators was convinced that i had perpetually used it for flogging the prisoners.

Spanish

pero el hombre que me interrogaba pensaba probablemente que me había servido de aquél para golpear a los prisioneros durante todo el día.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the park was lined with booths flogging the mascots’ merchandise and food from their local areas.

Spanish

el parque estaba repleto de casetas que vendían artículos de las mascotas y comida de sus regiones.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

17. tying the victim's genitals to his ears with an electric wire and turning on electricity or flogging the victim on the back.

Spanish

atarle un cable eléctrico desde los genitales hasta las orejas y conectar la electricidad, o darle azotes en la espalda.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the judge threatens with imprisonment, flogging, the gallows, in the name of those social principles he has filched from society; and he demoralizes them.

Spanish

la iglesia amenazaba en otro tiempo a los hombres con el infierno para moralizarles, y sabemos cómo lo ha conseguido: desmoralizándolos; el juez, amenazando con la argolla, con el látigo, con la horca, siempre en nombre de esos mismos principios de sociabilidad que a la sociedad ha escamoteado, la desmoraliza.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he had endured imprisonments, floggings, the forty lashes minus one, beatings with rods, stoning, shipwrecks, etc., etc., etc. (2 corinthians 11:23-28).

Spanish

había tolerado encarcelación, palizas, cuarenta latigazos menos uno, golpes con varas, fue apedreado, vivió naufragios, etcétera, etcétera (2 corintios 11:23-28).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,743,037,816 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK