Results for goaded translation from English to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

goaded

Spanish

estimular

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

bulls are often goaded by onlookers.

Spanish

con frecuencia, los toros son provocados por los espectadores.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nor will obama be goaded into such a war.

Spanish

y obama tampoco se va a dejar provocar, al extremo de ir a una guerra de ese tipo

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

had she, by her treatment of him, somehow goaded him into this?

Spanish

¿lo había empujado ella, por su manera de tratarlo, de alguna manera a esta situación?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you will not be constantly goaded and kept on the rack by a guilty conscience.

Spanish

no serán constantemente aguijoneados y mantenidos en la tempestad por una conciencia culpable.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but that goaded deputy prime minister sujata koirala toward pushing the envelope.

Spanish

no obstante, esto incentivó a la viceprimera ministra sujata koirala a dar el primer paso.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he is goaded into breaking the truce by the gods, who wish for the destruction of troy.

Spanish

son los dioses, que desean la destrucción de troya, los que le incitan a violar la tregua.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is plain that the rapporteur, with this initiative, has goaded the commission into action.

Spanish

esta claro que las iniciativas presentadas por el ponente también han obligado a la comisión a actuar.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

after all, they are for the most part, stirred up, goaded on and, particularly, mislead.

Spanish

puesto que en su gran mayoría son manipulados, azuzados y sobre todo mal orientados.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

oh, that fear of his self-abandonment--far worse than my abandonment--how it goaded me!

Spanish

el pensamiento de su soledad me angustiaba más que la mía propia.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

congress goaded us last week, mr spring, and said that all it expected from europe was a strongly worded letter from president santer.

Spanish

el congreso nos incitó la semana pasada, señor spring, al decir que lo único que esperaba de europa era una carta en términos severos del sr. santer.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a pride which goaded the enemy into laying a snare for me, and one which cost fawn's people dearly."

Spanish

un orgullo que azuzó al enemigo a tenderme una trampa, la que resultó nefasta para la gente del fawn —abrió la puerta—.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

during its formative years, the atomic bomb project remained a relatively low priority until information from spy klaus fuchs and later the destruction of hiroshima and nagasaki goaded stalin into action.

Spanish

el proyecto atómico soviético permaneció con una prioridad relativamente baja hasta que la información del espía klaus fuchs y posteriormente la destrucción de hiroshima y nagasaki estimuló a stalin para pasar a la acción.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after eddie helps paige learn how to interpret shakespeare, and paige teaches him how to do laundry, paige is goaded by a friend to invite him to her home for thanksgiving.

Spanish

después eddie ayuda a paige a aprender a interpretar a shakespeare, paige es incitada por un amigo a quien invito a su casa para acción de gracias.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is not obviously possible to know this that of distorting the government it could have approved of at the last moment even goaded from a minister lupi yearning to respect also its mandate for i throw again of the transports and the logistics as well as that for the development of infrastructures.

Spanish

no es obviamente posible conocimiento lo que de falseando al gobierno habría podido aprobar al último momento quizá aguijoneado de un ministro lupi deseoso hasta de respetar su mandato para reactivación de los transportes y de la logística más allá de que el para desarrollo infraestructuras.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

alan: you’ll find that with wycliffe, he was also a front, he was sort of goaded on by the nobility who wanted to take more power from the royalty itself.

Spanish

alan: te daras cuenta que incluso wycliffe era un frente, fue aguijado por la nobleza quienes querian tomarse el poder de la realeza misma.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

some three decades on and goaded on by 'stimulus packages', africa is yearning for a return to its 'developmental state' agenda.

Spanish

luego de unas tres décadas, y acicateada por "paquetes de incentivo", África añora regresar a su agenda del "estado de desarrollo".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it is highly unsatisfactory and unsound and, all the time that agriculture is hounded and goaded into becoming more efficient, farmers are attacked for pol luting the environment and for violating ethical standards in animal husbandry and other things. that shows the trap they are in and explains why they are about to lose heart.

Spanish

habida cuenta de su situación económica y financiera, debemos apostar, tanto como podamos, por una balanza comercial que tienda al equilibrio y por el establecimiento de una cooperación con estos países en los campos económico, industrial y de la investigación científica, a fin de ayudarles a fortalecer su estructura económica con vistas a una expansión de sus mercados interiores.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

“jane eyre” by charlotte brontë  (fragment pags. 267 y 268. traductor juan g. de luaces; introducción marta pessarrodona) “farewell!” was the cry of my heart as i left him. despair added, “farewell for ever!”. that night i never thought to sleep; but a slumber fell on me as soon as i lay down in bed. i was transported in thought to the scenes of childhood: i dreamt i lay in the red-room at gateshead; that the night was dark, and my mind impressed with strange fears. the light that long ago had struck me into syncope, recalled in this vision, seemed glindingly to mount the wall, and tremblingly to pause in the centre of the obscured ceiling. i lifted up my head to look: the roof resolved to clouds, high and dim; the gleam was such as the moon imparts to vapours she is about to sever. i watched her come—watched with the strangest anticipation; as though some word of doom were to be written on her disk. she broke forth as never moon yet burst from cloud: a hand first penetrated the sable folds and waved them away; then, not a moon, but a white human form shone in the azure, inclining a glorious brow earthward. it gazed and gazed on me. it spoke to my spirit: immeasurably distant was the tone, yet so near, it whispered in my heart—  “my daughter, flee temptation.”  “mother, i will.”  so i answered after i had waked from the trance-like dream. it was yet night, but july nights are short: soon after midnight, dawn comes. “it cannot be too early to commence the task i have to fulfil,” thought i. i rose: i was dressed; for i had taken off nothing but my shoes. i knew where to find in my drawers some linen, a locket, a ring. in seeking these articles, i encountered the beads of a pearl necklace mr. rochester had forced me to accept a few days ago. i left that; it was not mine: it was the visionary bride’s who had melted in air. the other articles i made up in a parcel; my purse, containing twenty shillings (it was all i had), i put in my pocket: i tied on my straw bonnet, pinned my shawl, took the parcel and my slippers, which i would not put on yet, and stole from my room.  “farewell, kind mrs. fairfax!” i whispered, as i glided past her door.  “farewell, my darling adèle!” i said, as i glanced towards the nursery.  no thought could be admitted of entering to embrace her. i had to deceive a fine ear: for aught i knew it might now be listening.  i would have got past mr. rochester’s chamber without a pause; but my heart momentarily stopping its beat at that threshold, my foot was forced to stop also. no sleep was there: the inmate was walking restlessly from wall to wall; and again and again he sighed while i listened. there was a heaven—a temporary heaven—in this room for me, if i chose: i had but to go in and to say—  “mr. rochester, i will love you and live with you through life till death,” and a fount of rapture would spring to my lips. i thought of this.  that kind master, who could not sleep now, was waiting with impatience for day. he would send for me in the morning; i should be gone. he would have me sought for: vainly. he would feel himself forsaken; his love rejected: he would suffer; perhaps grow desperate. i thought of this too. my hand moved towards the lock: i caught it back, and glided on.  drearily i wound my way downstairs: i knew what i had to do, and i did it mechanically. i sought the key of the side-door in the kitchen; i sought, too, a phial of oil and a feather; i oiled the key and the lock. i got some water, i got some bread: for perhaps i should have to walk far; and my strength, sorely shaken of late, must not break down. all this i did without one sound. i opened the door, passed out, shut it softly. dim dawn glimmered in the yard. the great gates were closed and locked; but a wicket in one of them was only latched. through that i departed: it, too, i shut; and now i was out of thornfield.  a mile off, beyond the fields, lay a road which stretched in the contrary direction to millcote; a road i had never travelled, but often noticed, and wondered where it led: thither i bent my steps. no reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. not one thought was to be given either to the past or the future. the first was a page so heavenly sweet—so deadly sad—that to read one line of it would dissolve my courage and break down my energy. the last was an awful blank: something like the world when the deluge was gone by.  i skirted fields, and hedges, and lanes till after sunrise. i believe it was a lovely summer morning: i know my shoes, which i had put on when i left the house, were soon wet with dew. but i looked neither to rising sun, nor smiling sky, nor wakening nature. he who is taken out to pass through a fair scene to the scaffold, thinks not of the flowers that smile on his road, but of the block and axe-edge; of the disseverment of bone and vein; of the grave gaping at the end: and i thought of drear flight and homeless wandering—and oh! with agony i thought of what i left. i could not help it. i thought of him now—in his room—watching the sunrise; hoping i should soon come to say i would stay with him and be his. i longed to be his; i panted to return: it was not too late; i could yet spare him the bitter pang of bereavement. as yet my flight, i was sure, was undiscovered. i could go back and be his comforter—his pride; his redeemer from misery, perhaps from ruin. oh, that fear of his self-abandonment—far worse than my abandonment—how it goaded me! it was a barbed arrow-head in my breast; it tore me when i tried to extract it; it sickened me when remembrance thrust it farther in. birds began singing in brake and copse: birds were faithful to their mates; birds were emblems of love. “jane eyre” by charlotte brontë

Spanish

“jane eyre” by charlotte brontë  (fragment pags. 267 y 268. traductor juan g. de luaces; introducción marta pessarrodona) “farewell!” was the cry of my heart as i left him. despair added, “farewell for ever!”. that night i never thought to sleep; but a slumber fell on me as soon as i lay down in bed. i was transported in thought to the scenes of childhood: i dreamt i lay in the red-room at gateshead; that the night was dark, and my mind impressed with strange fears. the light that long ago had struck me into syncope, recalled in this vision, seemed glindingly to mount the wall, and tremblingly to pause in the centre of the obscured ceiling. i lifted up my head to look: the roof resolved to clouds, high and dim; the gleam was such as the moon imparts to vapours she is about to sever. i watched her come—watched with the strangest anticipation; as though some word of doom were to be written on her disk. she broke forth as never moon yet burst from cloud: a hand first penetrated the sable folds and waved them away; then, not a moon, but a white human form shone in the azure, inclining a glorious brow earthward. it gazed and gazed on me. it spoke to my spirit: immeasurably distant was the tone, yet so near, it whispered in my heart—  “my daughter, flee temptation.”  “mother, i will.”  so i answered after i had waked from the trance-like dream. it was yet night, but july nights are short: soon after midnight, dawn comes. “it cannot be too early to commence the task i have to fulfil,” thought i. i rose: i was dressed; for i had taken off nothing but my shoes. i knew where to find in my drawers some linen, a locket, a ring. in seeking these articles, i encountered the beads of a pearl necklace mr. rochester had forced me to accept a few days ago. i left that; it was not mine: it was the visionary bride’s who had melted in air. the other articles i made up in a parcel; my purse, containing twenty shillings (it was all i had), i put in my pocket: i tied on my straw bonnet, pinned my shawl, took the parcel and my slippers, which i would not put on yet, and stole from my room.  “farewell, kind mrs. fairfax!” i whispered, as i glided past her door.  “farewell, my darling adèle!” i said, as i glanced towards the nursery.  no thought could be admitted of entering to embrace her. i had to deceive a fine ear: for aught i knew it might now be listening.  i would have got past mr. rochester’s chamber without a pause; but my heart momentarily stopping its beat at that threshold, my foot was forced to stop also. no sleep was there: the inmate was walking restlessly from wall to wall; and again and again he sighed while i listened. there was a heaven—a temporary heaven—in this room for me, if i chose: i had but to go in and to say—  “mr. rochester, i will love you and live with you through life till death,” and a fount of rapture would spring to my lips. i thought of this.  that kind master, who could not sleep now, was waiting with impatience for day. he would send for me in the morning; i should be gone. he would have me sought for: vainly. he would feel himself forsaken; his love rejected: he would suffer; perhaps grow desperate. i thought of this too. my hand moved towards the lock: i caught it back, and glided on.  drearily i wound my way downstairs: i knew what i had to do, and i did it mechanically. i sought the key of the side-door in the kitchen; i sought, too, a phial of oil and a feather; i oiled the key and the lock. i got some water, i got some bread: for perhaps i should have to walk far; and my strength, sorely shaken of late, must not break down. all this i did without one sound. i opened the door, passed out, shut it softly. dim dawn glimmered in the yard. the great gates were closed and locked; but a wicket in one of them was only latched. through that i departed: it, too, i shut; and now i was out of thornfield.  a mile off, beyond the fields, lay a road which stretched in the contrary direction to millcote; a road i had never travelled, but often noticed, and wondered where it led: thither i bent my steps. no reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. not one thought was to be given either to the past or the future. the first was a page so heavenly sweet—so deadly sad—that to read one line of it would dissolve my courage and break down my energy. the last was an awful blank: something like the world when the deluge was gone by.  i skirted fields, and hedges, and lanes till after sunrise. i believe it was a lovely summer morning: i know my shoes, which i had put on when i left the house, were soon wet with dew. but i looked neither to rising sun, nor smiling sky, nor wakening nature. he who is taken out to pass through a fair scene to the scaffold, thinks not of the flowers that smile on his road, but of the block and axe-edge; of the disseverment of bone and vein; of the grave gaping at the end: and i thought of drear flight and homeless wandering—and oh! with agony i thought of what i left. i could not help it. i thought of him now—in his room—watching the sunrise; hoping i should soon come to say i would stay with him and be his. i longed to be his; i panted to return: it was not too late; i could yet spare him the bitter pang of bereavement. as yet my flight, i was sure, was undiscovered. i could go back and be his comforter—his pride; his redeemer from misery, perhaps from ruin. oh, that fear of his self-abandonment—far worse than my abandonment—how it goaded me! it was a barbed arrow-head in my breast; it tore me when i tried to extract it; it sickened me when remembrance thrust it farther in. birds began singing in brake and copse: birds were faithful to their mates; birds were emblems of love. %e2%80%9cjane%20eyre%e2%80%9d%20by%20charlotte%20bront%c3%ab

Last Update: 2022-05-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,443,753 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK