You searched for: implausibly [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
English |
Spanish |
Info |
I have established that preforms are currently being imported into the European Union from Ukraine under cover of Form A (certificate of origin) at implausibly low prices, bearing in mind current European commodity prices.
|
Al autor de la pregunta le consta que, en la actualidad, se importan en la Unión Europea preformas procedentes de Ucrania, acompañadas del Formulario A (certificado de origen), a unos precios tan bajos que, habida cuenta de los actuales precios europeos de las materias primas, resulta imposible suministrarlas a dichos precios.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Investigators have prepared implausible new charges against Khodorkovsky and have been holding him in pre-trial detention for nearly two years.
|
Los investigadores acusan al señor Khodorkovsky de nuevos cargos inverosímiles y lleva en detención prejudicial casi dos años.
|
Last Update: 2012-02-29 |
While this process of enlargement must represent a reciprocal opportunity, it is necessary to ensure that the Union seizes the occasion for an appropriate institutional reform, which we believe must be completed immediately, even before the entry of the new countries; thus, in line with the Italian, French and Belgian Governments, we make this a priority condition, just as we demand a serious and responsible effort from all the institutions, so that all the outstanding knots can be loosened in time. We think it is implausible to hypothesize the future financing of the Union on the basis of long term forecasts in an uncertain and fluctuating economic period, and in the reform of the Union's intervention policy - the structural funds and the common agricultural policy - we also have the duty to guarantee development which does not penalize our existing regions.
|
Si este proceso de ampliación tiene que ser una oportunidad recíproca, es necesario conseguir que la Unión aproveche la ocasión para acometer una adecuada reforma institucional, que consideramos que debe llevarse a cabo enseguida, incluso antes del ingreso de nuevos países; mejor dicho, en línea con los Gobiernos italiano, francés y belga, esto lo ponemos como condición prioritaria, así como pedimos a todas las Instituciones un esfuerzo serio y responsable, a fin de que se resuelvan a tiempo todos los nudos que todavía quedan por resolver, es decir, la futura financiación de la Unión, respecto a la cual nos parece inverosímil hacer hipótesis basadas en previsiones a largo plazo, en un momento económico incierto y fluctuante, así como la reforma de la políticas de ayuda de la Unión -los Fondos estructurales y la Política Agrícola Común- respecto a las cuales tenemos asimismo el deber de garantizar un desarrollo que no penalice nuestras actuales regiones.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Frankly, having a Commission without a representative from France would be fairly implausible.
|
Sinceramente, una Comisión sin un representante de Francia sería bastante inverosímil.
|
Last Update: 2012-02-29 |
A model of implausibility, that is all that can be said of these results.
|
Un modelo de inverosimilitud, eso es todo lo que puede decirse de estos resultados.
|
Last Update: 2012-02-29 |
(2) This measure had been imposed on the basis of facts available since it had been impossible to verify on spot the highly implausible figures reported in the questionnaires of the six sampled companies, due to the following circumstances.
|
(2) Esta medida foi instituída com base nos dados disponíveis, visto ter sido impossível verificar in situ os dados, muito pouco plausíveis, apresentados nos questionários das seis empresas incluídas na amostra, devido às circunstâncias que se expõem seguidamente.
|
Last Update: 2009-01-01 |
What is left of the human rights of those who sympathise with the Vlaamsblok, one of the most important parties in the Flemish region, if tomorrow the Belgian Parliament adopts the implausible, indecent and ignominious bill tabled by its main political rivals, the Volksunie, which seeks quite simply to abolish the party?
|
¿Qué quedará de los derechos humanos de los que simpatizan con el Bloque Flamenco, uno de los más importantes de la región flamenca, si el Parlamento belga adopta mañana la increíble, la indecente, la ignominiosa propuesta de ley que emana de su principal competidor político, la Unión Popular, que pretende lisa y llanamente la disolución de su rival?
|
Last Update: 2012-02-29 |
It would therefore be completely implausible if we were to adopt amendments in this Parliament tomorrow which would force the Van Lancker report to make a step backwards in relation to the effective provisions in the Member States.
|
Por este motivo sería poco creíble que adoptáramos mañana en este Parlamento modificaciones que supusieran un paso atrás para el informe Van Lancker con respecto a las normativas de probada eficacia en los Estados Miembros.
|
Last Update: 2012-02-29 |
(2) This measure had been imposed on the basis of facts available since it had been impossible to verify on spot the highly implausible figures reported in the questionnaires of the six sampled companies, due to the following circumstances.
|
(2) Esta medida se había establecido a partir de los datos disponibles, ya que resultó imposible comprobar in situ las cifras altamente improbables recogidas en los cuestionarios de las seis empresas que componían la muestra por las circunstancias que se recogen a continuación.
|
Last Update: 2009-01-01 |
He plays with dangerous notions such as the detection of possible racist, xenophobic or nationalist tendencies which could pave the way towards an implausible inquisition of thoughts.
|
También manipula nociones peligrosas como la detección preventiva de posibles tendencias racistas, xenófobas o nacionalistas que pueden abrir la puerta a una inaudita inquisición del pensamiento.
|
Last Update: 2012-02-29 |
There is no longer any reason to sustain that division, for that division is implausible.
|
Ya no hay motivos para mantener esta división, porque es una división insostenible.
|
Last Update: 2012-02-29 |
The biggest threat to the peace process is now Hezbollah, to which organisation we in Europe adopt a naïve and implausible attitude, drawing a distinction between the military Hezbollah and the political Hezbollah.
|
Hoy día, la mayor amenaza para el proceso de paz es Hezbolá, organización sobre la cual adoptamos en Europa una actitud ingenua e inverosímil al distinguir entre el Hezbolá militar y el Hezbolá político.
|
Last Update: 2012-02-29 |
I think that this is, therefore, a political problem, not just an implausible affair and it should be cleared up in Parliament.
|
Me parece por lo tanto que se trata de un problema político, y no solamente de un asunto rocambolesco, y que esta cuestión merece ser aclarada en sesión plenaria.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Mr President, with their implausible, verbose, confused, ambiguous, hypocritical joint resolution, the Socialists, the Greens and the Liberals have folded completely.
|
Señor Presidente, con su inverosímil, prolija, confusa, ambigua e hipócrita resolución común, los Socialistas, los Verdes y los Liberales han fracasado estrepitosamente.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Among other important aspects, the report considers it ‘implausible’ that European governments were not aware of these criminal activities and ‘utterly implausible’ that hundreds of flights could have taken place in European airspace without the relevant authorities taking any action.
|
Entre otros aspectos importantes, el informe considera «inverosímil» que los Gobiernos europeos no tuvieran conocimiento de estas actividades delictivas y «extremadamente inverosímil» que pudieran tener lugar cientos de vuelos a través del espacio aéreo europeo sin que las autoridades pertinentes tomaran ninguna medida.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Let us be clear: what we are saying in this report is that we have heard testimony and seen corroborating facts, such as flight logs, which attest to extraordinary renditions having taken place in Europe, and it is highly implausible that governments or their agencies had no idea what was going on.
|
Seamos francos, lo que decimos en este informe es que hemos escuchado testimonios y hemos visto hechos que los corroboran, como registros de vuelos, que demuestran que en Europa han tenido lugar entregas extraordinarias, y es muy poco plausible que los Gobiernos o sus organismos no supieran lo que ocurría.
|
Last Update: 2012-02-29 |
After all, ignoring this courageous, honest Palestinian self-criticism renders the roadmap to peace in the Middle East politically implausible - certainly when a new Palestinian Prime Minister has to operate from the same position of relative weakness as Mahmud Abbas.
|
Después de todo, ignorar esta autocrítica palestina valiente y honesta hace que el plan de paz en Oriente Próximo sea inverosímil desde el punto de vista político; sobre todo cuando un nuevo Primer Ministro tiene que actuar desde la misma posición de relativa debilidad que Mahmud Abbas.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: representative (English - Spanish) | investigators (English - Spanish)
Users are now asking for help: hi darling (English>Tagalog) | regina (Finnish>Danish) | indiz (German>English) | del (Finnish>Dutch) | wad perubatan (Malay>English) | urheilujalkineet (Finnish>Czech) | and concesely (English>Portuguese) | dolfijnsterftelimieten (Dutch>English) | investimento (Portuguese>Spanish) | badén (Spanish>Hebrew) | funny (English>Korean) | batchsum (English>French) | badal (Spanish>Hebrew) | hate (English>Norwegian) | patronuojanÄ iÄ… (Lithuanian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语