Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the doors
las puertas
Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
6. 'the doors'
6. previene el cáncer
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the doors closed.
las puertas se cerraron.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the doors arrive!
¡llegaron las puertas!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
= the doors opened.
= las puertas se abrieron.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mind the gap
la brecha sí importa
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mind the gap!
¡atención al borde!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
– mind the boat.
– el hombre que ha abandonado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
please mind the
© acciones de innovación
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3. mind the gaps
3
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mind the evil dog!
acaba con el perro villano!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mind the gap (1)
mind the gap (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
please mind the gap
cuidado con el desfase
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
never mind the cost.
no les importa lo que cueste.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
what is mind the byte?
¿qué es mind the byte?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
don’t mind the imf.
olvídense del fondo monetario internacional.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
mind the electric shock.
mind the electric shock.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and mind the gap, please.
la mejor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't mind the cold.
no me importa el frío.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
so never mind the darkness
pues no importa la oscuridad
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: